ProZ.com-ի՝ թարգմանական ծառայությունների համաշխարհային ցուցակ
 The translation workplace

Նոր նյութ հրապարակել    Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է    Տառատեսակի չափը: - / + 
  Ֆորումը  Նյութը  Հրապարակողը Պատասխանները Դիտակերպեր Ամենավերջին ուղերձը
Russian  Сколько стоит литературный перевод? Yana Deni
20:17
0 18 Yana Deni
20:17
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
11:56
2 218 Alexander Shchekotin
20:05
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
9 389 Christel Zipfel
20:02
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (Անցնել էջին 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
33 812 Viorica Ban
19:58
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
876 125551 ysun
19:56
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
6 301 Jorge Payan
19:50
Machine Translation (MT)  '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it?    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5... 6) Henry D
ԿԱՅՔԻ ԱՆՁՆԱԿԱԶՄԸ
Mar 16
87 6226 Jeff Allen
19:47
SDL Trados support  When I try to preview I get an error - Version 9.1.1107.0 Arilyn Hojaluna
Nov 18
5 153 Saša Jovanović
19:43
Money matters  Non-paying agencies on the rise aruna yallapragada
09:10
11 541 Laurent KRAULAND
19:26
SDL Trados support  Term recognition between Workbench and MT not working properly Pro-Trans
11:22
3 110 Adam Łobatiuk
19:26
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2275 785683 pkchan
19:00
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
6 211 Tomás Cano Binder, CT
18:32
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (Անցնել էջին 1... 2) AGV
Nov 18
18 826 Tomás Cano Binder, CT
18:23
Off topic  Person's names and their meaning in another language    (Անցնել էջին 1, 2... 3) Cristina intern
Nov 18
32 1480 Trisha F
18:22
Being independent  How much does an 'average' translator earn?    (Անցնել էջին 1... 2) Katrien De Clercq
Nov 20
17 1222 Tomás Cano Binder, CT
18:08
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (Անցնել էջին 1, 2... 3) difool23
Nov 16
39 2453 Laurent KRAULAND
17:18
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note"    (Անցնել էջին 1... 2) paula ribeiro
Nov 19
17 617 Lawyer-Linguist
16:34
General technical issues  TM (Trados, Wordfast, etc) is not for Vietnamese? Phong Le
Aug 1, 2008
12 1100 Jeff Allen
16:19
SDL Trados support  Great review of SDL Studio AutoSuggest feature Edric Barbosa Filho
Oct 19
13 861 Jeff Allen
16:03
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
12 697 Oleg Osipov
15:57
OmegaT support  Fuzzy glossary matches in OmegaT (and other feature ideas)    (Անցնել էջին 1... 2) Michael Mestre
Sep 29
20 973 Didier Briel
15:56
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
3 121 Fiona Peterson
15:55
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Անցնել էջին 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
18 885 cleobella
15:44
ProZ.com job systems  Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at ProZ.com? Hana Lee
Nov 11
4 462 jyuan_us
15:36
Wordfast support  Wordfast Pro Version 2.2.4 Available Now Kristyna Marrero
15:26
0 46 Kristyna Marrero
15:26
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Անցնել էջին 1... 2) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
29 1936 amgtraduction
15:23
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alexey Ivanov
Nov 15
86 3426 andress
15:01
Lighter side of trans/interp  More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
14:20
0 206 Paul Dixon
14:20
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
5 365 Trisha F
14:02
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
11:43
2 132 José Henrique Lamensdorf
14:00
Spanish  Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    (Անցնել էջին 1... 2) ICL
Nov 1
23 1173 Trisha F
13:57
Wordfast support  glossary stemming : how to get rid of the «  » non recognition François-Xavier Pâque
13:46
0 50 François-Xavier Pâque
13:46
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
2 124 Mike Levin
13:42
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
75 13771 Samah Soliman
13:37
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
3 198 Williamson
13:25
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (Անցնել էջին 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
34 956 Marina Aleyeva
13:00
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
12:42
0 82 Amar Nath
12:42
Chinese  新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Kevin Yang
Sep 21, 2005
401 160912 longxiang
11:19
Off topic  The thrilling potential of 'SixthSense' technology Sushan Harshe
Nov 20
1 98 david young
11:18
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 485 mk_lab
10:24
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
6 390 Andrea Bertocchi
10:20
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
14 690 lbc2002
09:50
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
09:39
0 113 ValeValja
09:39
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
9 722 Grayson Morris
09:34
StudentZ Forum  How can I register myself as a translator? Juraj Maduda
09:21
0 158 Juraj Maduda
09:21
SDL Trados support  Office and Trados for Windows 7 Sean Liu
09:04
0 100 Sean Liu
09:04
Money matters  Receiving no payment from client salman rostami
05:14
6 345 salman rostami
08:26
Russian  "жемчужины" перевода    (Անցնել էջին 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1547 389675 boostrer
08:11
Money matters  Another spanish agency unwilling to pay    (Անցնել էջին 1... 2) Cilan
Nov 19
16 1007 John Rawlins
07:54
SDL Trados support  Cumulative patch available for SDL Trados Studio SP1 SDL Support
Nov 13
7 395 MedXns
06:58
Նոր նյութ հրապարակել    Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է    Տառատեսակի չափը: - / + 

= Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները ( = Ավելի քան 15 ուղերձ)
= Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել ( = Ավելի քան 15 ուղերձ)
= Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)