04:22 Aug 20, 2017 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saleh Dardeer | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | زوايا |
|
زوايا Explanation: It seems to be a Bahraini term that is defined as follows State-owned vacant land that is wholly or partially adjacent to a real estate owned by an individual في تطبيق أحكام هذا القرار يقصد بالزاوية قطعة الأرض الخالية المملوكة للدولة والملاصقة كلها أو جـزء منهـا لعقار مملوك لأحد الأفراد. http://websrv.municipality.gov.bh/ppd/doc/legislations/minis... HTH |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.