GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Jun 24, 2017 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasili Krez Belarus Local time: 16:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | база данных |
|
база данных Explanation: После прогугливания мне кажется, что это "база-данных". WordReference определяет как: "m. Conjunto de papeles que se guardan u ordenan juntos por tratar de una misma materia." А соответствующий раздел Верховного Суда Парагвая так и называется. http://www.csj.gov.py/legajos/ Таким образом, смысл фразы: На основании данных о счетах от Z X и Y вели базы данных по отдельности. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.