Členem od May '08

Pracovní jazyky:
angličtina -> ukrajinština
angličtina -> ruština
ruština -> ukrajinština
ukrajinština -> ruština

Availability today:
K dispozici

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Dmitrie Highduke
YOU CAN WORDCOUNT ON ME

Dnipro, Dnipropetrovs'ka Oblast', Ukrajina
Místní čas: 17:02 EEST (GMT+3)

Rodný jazyk: ruština Native in ruština, ukrajinština Native in ukrajinština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
65 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Uživatelská zpráva
YOU CAN WORDCOUNT ON ME
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Tento překladatel pomáhal s lokalizací webu ProZ.com do jazyka: ukrajinština
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
Blue Board affiliation:
Služby Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Voiceover (dubbing), Project management, MT post-editing, Native speaker conversation
Specializace
Specializace:
IT (informační technologie)Medicína (obecně)
ZeměměřičstvíPodnikání/obchod (obecně)
Internet, e-CommercePočítače: software
Cestovní ruch & cestováníPočítače (obecně)
Právo: smlouvyMarketing / průzkum trhu

Sazby
angličtina -> ukrajinština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 30 - 30 EUR na hodinu
angličtina -> ruština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 30 - 30 EUR na hodinu
ruština -> ukrajinština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 30 - 30 EUR na hodinu
ukrajinština -> ruština – sazby: 0.08 - 0.08 EUR za slovo / 30 - 30 EUR na hodinu

Conditions apply
Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 443, Počet zodpovězených otázek: 331, Počet zadaných otázek: 14
Historie projektů 58 projektů vloženo
Údaje o projektuShrnutí projektuPotvrzení

Editing/proofreading
Rozsah: 750 hours
Dokončeno: Dec 2021
Languages:
angličtina -> ruština
Cloud Service Editing

Long-term ongoing project which has lasted several years. It involves editing of highly-visible content for a world leader in cloud computing and virtualization technologies, including hypervisors, cloud management software, hyper-converged infrastructure and so on.

Bezpečnost, Management, Počítače: systémy, sítě
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 128500 words
Dokončeno: Aug 2021
Languages:
angličtina -> ruština
FreightTech Platform Localization

Long-term project dealing with the localization of the leading European FreightTech platform. The project involves localization of the Europe's first smart logistics system, website, translation of corporate press releases, white papers, and many more materials connected with logistics, FreightTech, transportation, etc.

Doprava / přeprava / spedice, Automobily / auta & kamióny
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 25236 words
Dokončeno: Mar 2021
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Pet Food Labels

Translation of a number of lables for the international brand of pet food. It was a long-term project which dealt with analytical constituents, nutritional additives, recommendations, compliance and many other aspects.

Hospodářská zvířata / chov dobytka, Potraviny & mléčné výrobky, Hospodářská zvířata / chov dobytka
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 17500 words
Dokončeno: Nov 2020
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Translation of BBQ Catalog

Ongoing translation of the BBQ product catalog for the world leading manufacturer of charcoal, gas, and electric outdoor grills with related accessories.

Vaření / kulinářství, Nábytek / domácí přístroje, Materiály (plasty, keramika atd.)
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 19389 words
Dokončeno: Nov 2019
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Localization of Beer Encyclopaedia

Localization of an educational website by a major European beer producer. The website is a sort of beer encyclopaedia of different beer styles and systems.

Vzdělávání / pedagogika, Potraviny & mléčné výrobky, Maloobchod
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 8274 words
Dokončeno: Sep 2018
Languages:
angličtina -> ruština
Petrol Lawnmower User Manual

Translation of a user manual for the petrol lawnmower. The project covered such aspects as technical specifications, operating manual, troubleshooting etc.

Zemědělství, Automatizace & robotika, Ropná technologie/věda
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 15664 words
Dokončeno: Aug 2018
Languages:
angličtina -> ruština
Marketing Documentation for Car Audio Systems

Translation of the marketing documentation for car audio systems. The project involved a range of systems by a premium brand.

Hudba, Média / multimédia, Automobily / auta & kamióny
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 5509 words
Dokončeno: Jul 2018
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Cochlear Implant System

Translation of the Cochlear Implant System. The project included localization of supporting documentation and user interface.

Medicína: zdravotní péče, Medicína: nástroje a přístroje
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 19460 words
Dokončeno: Dec 2017
Languages:
angličtina -> ruština
White Papers

Series of White Papers dealing with hardware and software for cloud computing.

Počítače: systémy, sítě, IT (informační technologie), Internet, e-Commerce
 Bez komentáře.

Editing/proofreading
Rozsah: 16000 words
Dokončeno: Feb 2016
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Review of Psychiatric Documents

Review of the psychological/psychiatric documents for the interview of children and their parents. The document included screening, disorder descriptions and many other aspects. The project involved the review of both front and back translations.

Medicína: zdravotní péče, Psychologie, Zeměměřičství
 Bez komentáře.

Editing/proofreading
Rozsah: 21500 words
Dokončeno: Apr 2015
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Proofreading of HR Materials

Proofreading of corporate documentation for internal use by the work force of a multinational manufacturer of confectionery, pet food, and other food products. The project deals with environmental protection and compliance.

Životní prostředí & ekologie, Potraviny & mléčné výrobky, Lidské zdroje
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 6472 words
Dokončeno: Mar 2014
Languages:
angličtina -> ruština
Operator Manuals For Miniloaders

Translation of operator manuals for a series of multifunctional compact miniloaders, which are used in agriculture, building, forestry, municipalities, etc. The manuals cover user instructions, safety information, technical specifications, warranty, etc.

Automobily / auta & kamióny, Automatizace & robotika, Zemědělství
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 27806 words
Dokončeno: Dec 2013
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Football Manager

Overall localization of a popular football manager for iPad. The game is considered the most sophisticated football manager for mobile devices, which allows users manage tactics, football teams, trainings, transfers and so on. I localized UI, controls, dialogues, gameplay.

Sport / fitness / rekreace, IT (informační technologie), Hry / videohry / hazard / kasino
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 18068 words
Dokončeno: Jun 2013
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Papers For Building Materials

Translation of marketing and technical papers related to doors, windows, fittings, furniture, and building materials, produced and supplied by a well-known Italian manufacturer. The translation also included company technical documentation and certifications.

Materiály (plasty, keramika atd.), Nábytek / domácí přístroje, Stavba / stavební inženýrství
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 61061 words
Dokončeno: May 2013
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of SAP Training Presentations

Translation of a number of SAP Training related documents, including all aspects of the software, process flow, etc. The presentations are designed for both specialists and new users of SAP solutions.

SAP, Finance (obecně), Počítače: software
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 7688 words
Dokončeno: Aug 2012
Languages:
angličtina -> ruština
Manual for Hearing Device

Translation of a fitting guide for an active bone conduction implant system (audio processor). Includes instructions for setting up hardware and software, fitting, tuning, presets, and so on. It's a combination of medical and technical subject areas.

Počítače: software, Medicína: nástroje a přístroje
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 17209 words
Dokončeno: Jul 2012
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of a Gameplay

Localization of a gameplay for a 3rd person action adventure game, including scenario, dialogs and menus. The game is full of humor, switcheroos, and unusual characters.

Hry / videohry / hazard / kasino, Poezie & literatura, Média / multimédia
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 19497 words
Dokončeno: Jun 2012
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Localization of Smartphones

Localization of mobile phones and smartphones produced by a world-known Dutch electronics manufacturer. Within the framework of this project, I have localized user manuals and user interfaces of several devices.

Počítače: software, Telekomunikace
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 6305 words
Dokončeno: Jun 2012
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Healthcare Booklet

Translation of a booklet issued by one of European health care government agencies. The booklet is a guide to introducing solid foods to babies, and it deals with tips on meals, examples of nutrition plans, recipes, etc.

Výživa, Medicína: zdravotní péče, Potraviny & mléčné výrobky
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 25994 words
Dokončeno: Feb 2012
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Manuals for Scooters

Translation of a set of owner's manuals for one of the most popular brands of ridable toys. The project includes safety warnings, set-up instructions, maintenance, troubleshooting, warranty information, etc. These manuals cover kick scooters, electric scooters, electric motorbikes, electric four-wheelers.

Mechanika / strojní inženýrství, Bezpečnost, Sport / fitness / rekreace
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 6658 words
Dokončeno: Jan 2012
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Oil Company Questionnaire

Translation of a huge oil company's questionnaire. The project deals with information about vehicles, fuel, and filling stations.

Automobily / auta & kamióny, Ropná technologie/věda, Zeměměřičství
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 86161 words
Dokončeno: Sep 2011
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Translation of Documents For Consumer Electronics

Translation of a batch of documents for consumer electronics. The project involves user manuals, technical specifications, elements of user interface, and so on. The work on this project lasted for approx. six months.

Média / multimédia, Elektronika / elektrotechnika, Média / multimédia
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 31996 words
Dokončeno: Jul 2011
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Browser-Based Strategy Game

Localization of a popular online browser-based strategy game including gameplay, dialogs, characters, menus, seasonal updates, artifacts, etc. The project is ongoing.

Média / multimédia, Hry / videohry / hazard / kasino, Počítače: systémy, sítě
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 13870 words
Dokončeno: Apr 2011
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Software and Website

Localization of <a href="http://www.contenta-converter.com/" target="_blank">Contenta Converter</a> software and translation of <a href="http://www.contenta-software.com/" target="_blank">Contenta Software</a> company website. Contenta Converter is all-in-one photo converter product with intuitive interface, that allows to configure important settings and automate common tasks. This project involved using OmegaT translation tool.

Média / multimédia, Počítače: software
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 13079 words
Dokončeno: Apr 2011
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Code of Ethics

Translation of the Code of Ethics for the employees of the world's largest dedicated glass repair and replacement company. The project deals with the principles of work, health, safety & security, harassment, dealing with customers, bribery & corruption, confidential information, and many other issues.

Lidské zdroje, Bezpečnost, Společenské vědy, sociologie, etika atd.
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 27014 words
Dokončeno: Apr 2011
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Documentation for Breast Implants

Translation of documentation for breast implants, including descriptions, indications, instructions for use, side effects, etc.

Medicína: zdravotní péče, Medicína (obecně), Kosmetika, péče o krásu
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 16813 words
Dokončeno: Mar 2011
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of a Presentation

Translation of a presentation dedicated to the new security tool developed by the world-leading software company.

Počítače: software, Reklama / public relations
 Bez komentáře.

Editing/proofreading
Rozsah: 55 hours
Dokončeno: Jan 2011
Languages:
angličtina -> ruština
Editing of IT Documentation

Editing of documentation related to migration to the new web platform: presentation, advantages and ways of migration. The documentation is designed for corporate users.

Počítače: hardware, Počítače: systémy, sítě, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 11600 words
Dokončeno: Dec 2010
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Tablet Computer Presentation

Translation of a presentation for a world famous tablet computer. The job is mainly marketing, but it also includes some technical data. It combines the gloss of promotional material and strict adherence to the glossary.

Počítače: hardware, Počítače: software, Počítače: systémy, sítě
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 31443 words
Dokončeno: Sep 2010
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Translation of Manuals for Video Equipment

Translation of a series of manuals for one of the world leading video equipment manufacturers. TVs, DVDs, etc.

Média / multimédia, Telekomunikace, Média / multimédia
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 52181 words
Dokončeno: Jul 2010
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Video Game Website

Translation of a portal for one of the most popular video game and console producers. This work included translation of game descriptions, customer support information, news, legal and copyright information, and so on and so forth. The translation was both technical and marketing.

Počítače: systémy, sítě, Hry / videohry / hazard / kasino, Marketing / průzkum trhu
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 20592 words
Dokončeno: May 2010
Languages:
angličtina -> ruština
Operator Manuals And UI For Medical Equipment

Translation of on-screen instructions and operator manuals for an automated slide stainer. This equipment is designed for histology and cytology staining applications.

Medicína: nástroje a přístroje, IT (informační technologie), Biologie (-tech, -chem, mikro-)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 15279 words
Dokončeno: Apr 2010
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Translation of E-Recruitment Software

Translation of full-service e-recruitment system that allows companies to search and hire employees, choose the most appropriate specialists, carry out trainings, and so on. In the course of assignment I translated user interface and documentation for this software.

Počítače: software, Lidské zdroje
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 54061 words
Dokončeno: Dec 2009
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of a Travel Portal

Translation of a big portal dedicated to travel and tourism. Its content includes list of pathways with their descriptions, as well as information about major attractions, country’s population, interesting facts, history, etc.

Cestovní ruch & cestování, Marketing / průzkum trhu, Geografie
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 9053 words
Dokončeno: Jun 2009
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Racing Video Game

Participation in localization of a very popular racing video game. Translation of descriptions of various car models and brands. Translation of success stories of the most legendary racing cars.

Hry / videohry / hazard / kasino, Automobily / auta & kamióny
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 44488 words
Dokončeno: May 2009
Languages:
angličtina -> ruština
angličtina -> ukrajinština
Localization of Software For Internet Cafes

Localization of software for Internet Cafes from English into Russian and Ukrainian. Translation of Help files, user interfaces, user guides, installation guides, etc. The localized product is ready for use in Russia and Ukraine.

Počítače: systémy, sítě, Počítače: software
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 10562 words
Dokončeno: Feb 2009
Languages:
angličtina -> ukrajinština
angličtina -> ruština
Legal Notes for Online Gaming

Translation of legal notes (Privacy Policy, Terms of Use, License Agreement) for a game portal offering online gaming. Translation was made from English into both Russian and Ukrainian.

Právo: patenty, ochr.známky, autorská práva, Právo: smlouvy, Hry / videohry / hazard / kasino
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 1000 words
Dokončeno: Feb 2009
Languages:
angličtina -> ruština
Partial Localization of Website

Partial localization of the <a href="http://audiko.net" target="_blank">Audiko</a> website - the first online tool that helps to create a ringtone out of any song or video.

Marketing / průzkum trhu, Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 17899 words
Dokončeno: Jan 2009
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Partial Software Localization

English to Ukrainian localization of OCR software, dealing with over 100 languages. The software recognizes scanned documents, handwritten text, bar-codes in different formats. Translation of Help files, elements of GUI (Graphic User Interface), and User Guide using Trados TagEditor.

IT (informační technologie), Počítače: software
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 30000 words
Dokončeno: Dec 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Demo

Translation of software demo files and presentations for one of the world leading hardware and software manufacturers.

Počítače: systémy, sítě, Počítače: software, Počítače: hardware
 Bez komentáře.

Software localization
Rozsah: 5306 words
Dokončeno: Sep 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Software Localization

Localization of software, including translation of strings, controls, user interface, etc.

IT (informační technologie), Počítače: software
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 15642 words
Dokončeno: Sep 2008
Languages:
angličtina -> ukrajinština
HR Translation

Translation of instructions for HR Department.

Lidské zdroje
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 4501 words
Dokončeno: Aug 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Social Care Brochure

Translation of brochure about Social Care Services in the United Kingdom.

Medicína: zdravotní péče, Medicína: zdravotní péče, Společenské vědy, sociologie, etika atd.
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 22245 words
Dokončeno: Aug 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Agricultural Stuff

Translation of a website and presentation about international agriculture market. The translation was performed using MS Publisher.

Zemědělství, Hospodářská zvířata / chov dobytka, Marketing / průzkum trhu
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 500 words
Dokončeno: Jul 2008
Languages:
ruština -> angličtina
Website Translation

Translation of a website for one of the leading Ukrainian software product companies – 908.ua company.

Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 1000 words
Duration: May 2008 to Jun 2009
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Participation in Localization of ProZ.com Website

Participation in localization of ProZ.com website into Ukrainian.

Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 10111 words
Dokončeno: Jul 2008
Languages:
ruština -> angličtina
Translation of Forum

Translation of Russian forum dedicated to technical issues.

Inženýrství: provozní, Internet, e-Commerce
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 2098 words
Dokončeno: Jun 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Website

Localization of web representation for Eltrex, language service provider from China. The source was received and delivered in PHP format.

Lingvistika, Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 11000 words
Dokončeno: May 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of HSE

Translation of HSE Handbook for general use. The HSE handbook file is formatted in Microsoft Office Publisher.

Medicína: zdravotní péče, Lidské zdroje
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 1639 words
Dokončeno: Apr 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Localization of Website

I translated some sections of DentalXP website - online training courses for dentists.

Medicína: stomatologie, Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 4984 words
Dokončeno: Jan 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of CHM Help

Translation of Help files in CHM format. The Help files are dedicated to software installation.

Počítače: software, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 6158 words
Dokončeno: Jan 2008
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Records of Court

Translation of records of court dealing with care proceedings.

Právo (obecně)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 16621 words
Dokončeno: Dec 2007
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Report

Translation of report of contract execution.

Účetnictví, Právo: smlouvy
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 7402 words
Dokončeno: Oct 2007
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of User Manual

Translation of Printer User Manual. The source file was tagged, so the translation was made using TagEditor.

Počítače: systémy, sítě, Počítače: hardware
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 4592 words
Dokončeno: Jun 2007
Languages:
angličtina -> ruština
Translation of Photography Portal

Translation of a photography marketplace, developed by a stock agency for talented photographers.

Fotografie/zobrazování (& grafika), Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 30 days
Dokončeno: May 2007
Languages:
angličtina -> ukrajinština
Translation of Promotional Material

Translation and voice-over of promotional material and other documents for Feminenza, an international non-profit organization that has programs in several countries, which involved working with women from all walks of life including work with refugees, women with mental health issues and young adults.

Média / multimédia, Marketing / průzkum trhu
 Bez komentáře.

Translation
Rozsah: 3000 words
Dokončeno: Nov 2006
Languages:
ruština -> angličtina
Creative Translation

Translation (and partly copywriting) of marketing materials for one of the major satellite TV providers in the USA - eXpert SATELLITE.

Telekomunikace, Média / multimédia
 Bez komentáře.

Website localization
Rozsah: 2500 words
Dokončeno: Jan 2006
Languages:
angličtina -> ruština
angličtina -> ukrajinština
Translation of Hotel-Related Website

Translation of the website for The Hyde Park Radnor, a Four-Diamond rated Bed & Breakfast placed in Central London. The ready translation was delivered in HTML format.

Cestovní ruch & cestování, Internet, e-Commerce, IT (informační technologie)
 Bez komentáře.


Payment methods accepted Bankovní převod, PayPal, Payoneer, TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Slovníčky Highduke's English - Ukrainian Glossary
Překladatelské vzdělání Master's degree - Dnepropetrovsk National University
Praxe Počet let praxe: 22. Registrován na ProZ.com: Apr 2006. Počátek členství: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Osvědčení angličtina -> ruština (Ukraine - Dnepropetrovsk National University, verified)
angličtina -> ukrajinština (Ukraine - Dnepropetrovsk National University, verified)
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume angličtina (PDF)
Events and training
Powwows attended
Profesní postupy Dmitrie Highduke podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Životopis

Certified PROs.jpg

I am one of the few Certified PRO freelancers in both English to Ukrainian and English to Russian pairs.

In 2023, I completed 499 projects for 33 clients from 14 countries.

CONTACTS
Being a full-time freelance translator, I normally reply to emails within several minutes.
• Email: [email protected]
• Skype: dementish
• Phone: +38 096 710 5231

SUMMARY
I offer professional translation, localization, proofreading and editing services at fair rates. At the moment, I'm permanently working with a number of corporate clients. I took part in localization of ProZ website and translation/editing projects for some world-known brands, including Mars, PepsiCo, UEFA, Apple, Microsoft, Nintendo, PepsiCo, TikTok, Sony, Procter & Gamble, Western Union, BP, Philips, Weber, VMware, Tinder, etc. My experience in this industry is over 20 years. I can translate a volume of up to 2,500 words per day.

SERVICES
Translation, localization, editing, proofreading

MOTHER TONGUES
Russian, Ukrainian

LANGUAGE PAIRS
• English – Russian
• English – Ukrainian
• Russian – Ukrainian
• Ukrainian – Russian

RATES

• Translation: 0.08 EUR /source word

• Editing, Proofreading: 0.035 EUR /source word

• MTPE: 0.055 EUR

• Hourly Rate: 30 EUR

• Minimum Fee: 10 EUR

DEGREE
Dnepropetrovsk National University, Ukraine. Bachelor’s degree, Linguistics.
Dnepropetrovsk National University, Ukraine. Master’s degree, Linguistics.

METHODS OF PAYMENT
Bank transfer, Payoneer, Wise, PayPal 

SOFTWARE

SDL Trados Studio 2011, memoQ 9.9, Memsource, XTM, Smartling, SDL WorldServer.

EXPERTISE
Agricultural, Building, Communications, Economics, Education, Engineering, Equipment, Games, IT, Legal, Manuals, Marketing, Mass Media, Meal, Medical, Political, Sports, Surveys, Technical, Transport, Travel.

Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 447
Body úrovně PRO: 443


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> ukrajinština356
angličtina -> ruština63
ruština -> angličtina20
ukrajinština -> angličtina4
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství134
Právo/patenty83
Jiný76
Obchod/finance44
Marketing24
Body v 4 dalších oborech >
Hlavní obory specializace (PRO)
Právo (obecně)56
IT (informační technologie)34
Počítače (obecně)27
Internet, e-Commerce24
Právo: smlouvy24
Podnikání/obchod (obecně)20
Stavba / stavební inženýrství20
Body v 33 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects58
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation37
Software localization9
Website localization8
Editing/proofreading4
Language pairs
angličtina -> ruština39
angličtina -> ukrajinština19
ruština -> angličtina3
Specialty fields
IT (informační technologie)14
Počítače: software12
Média / multimédia10
Počítače: systémy, sítě9
Internet, e-Commerce9
Medicína: zdravotní péče7
Hry / videohry / hazard / kasino6
Automobily / auta & kamióny5
Lidské zdroje5
Marketing / průzkum trhu5
Potraviny & mléčné výrobky4
Počítače: hardware4
Bezpečnost3
Hospodářská zvířata / chov dobytka3
Zemědělství3
Medicína: nástroje a přístroje3
Telekomunikace3
Nábytek / domácí přístroje2
Materiály (plasty, keramika atd.)2
Automatizace & robotika2
Ropná technologie/věda2
Zeměměřičství2
Sport / fitness / rekreace2
Společenské vědy, sociologie, etika atd.2
Cestovní ruch & cestování2
Právo: smlouvy2
Management1
Doprava / přeprava / spedice1
Vaření / kulinářství1
Vzdělávání / pedagogika1
Maloobchod1
Hudba1
Psychologie1
Životní prostředí & ekologie1
Stavba / stavební inženýrství1
SAP1
Finance (obecně)1
Poezie & literatura1
Výživa1
Mechanika / strojní inženýrství1
Elektronika / elektrotechnika1
Medicína (obecně)1
Kosmetika, péče o krásu1
Reklama / public relations1
Biologie (-tech, -chem, mikro-)1
Geografie1
Právo: patenty, ochr.známky, autorská práva1
Inženýrství: provozní1
Lingvistika1
Medicína: stomatologie1
Právo (obecně)1
Účetnictví1
Fotografie/zobrazování (& grafika)1
Other fields
Klíčová slova: Ukraine, Europe, best rate, flexible, translation agencies, webmasters, companies and individuals, experience, deadline, quality assurance. See more.Ukraine, Europe, best rate, flexible, translation agencies, webmasters, companies and individuals, experience, deadline, quality assurance, effective budget, services, Website translation, HTML, plain text, Translation of documents, editing, Proofreading, Localization, Estimation, LQA, mother tongues, Russian, Ukrainian, language pairs, English Russian translation, English Ukrainian translation, Russian English translation, Ukrainian English translation, Ukrainian Russian translation, Editing, Proofreading, degree, Bachelor’s degree, Linguistics, Master’s degree, references, 0.10 USD, 0.07 EUR, per word, 0.04 USD, 0.03 EUR, methods of payment, Bank transfer, Western Union, Postal order, Check, PayPal, software, SDL Trados Studio, Memsource, XTM, WorldServer, MS Office, Photoshop, memoQ, expertise, Agricultural, Building, Communications, Economics, Education, Engineering, Equipment, Games, IT, Legal, Manuals, Marketing, Mass Media, Meal, Medical, Political, Sports, Surveys, Technical, Transport, Travel, Adaptation, games translation, software translation, manuals translation, Advertising translation, Marketing translation, PR translation, video ad scripts translation, web updates translation, Legal translation, Contracts translation, Corporate translation, Taxation translation, International translation, EU related translation, Business translation, Financial translation, SAP translation, Banking translation, Accounting translation, Insurance translation, reviewer, editor, proofreader, Technical translation, Engineering translation, Military translation, Aviation translation, Automobiles translation, Hi-Tec translation, Telecommunications translation, Electronics translation, Electrotechnics translation, References, professional, experience, website localization, diploma, certificate, case report forms, translator, transcreator, transcriber, editor, proofreader, localizer, law, legal, contract, agreement, power of attorney, web-site, menu, e-learning, HR, human resource, personnel training, real estate, property, cosmetics, personal development, home, leisure, travel guides, beauty, training manuals, fashion, jewelry, clothing, apparel, consumer products, durables, internet, management, publishing, cookery, diet, nutrition, drinks, gastronomy, cuisine, catering, hotel, food, wine, PR, newsletters, tourism Ukraine, Europa, bester Preis, flexibel, Übersetzungsagenturen, Webmaster, Firmen und Privatpersonen, Erfahrung, Termin, Qualitätssicherung, effektives Budget, Dienstleistungen, Website-Übersetzung, HTML, Klartext, Übersetzung von Dokumenten, Lektorat, Korrekturlesen, Lokalisierung, Schätzung, LQA, Muttersprachen, Russisch, Ukrainisch, Sprachpaare, Englisch-Russisch-Übersetzung, Englisch-Ukrainisch-Übersetzung, Russisch-Englisch-Übersetzung, Ukrainisch-Englisch-Übersetzung, Ukrainisch-Russisch-Übersetzung, Lektorat, Korrekturlesen, Abschluss, Bachelor, Linguistik, Master, Referenzen, 0.10 USD, 0, 07 EUR, pro Wort, 0, 04 USD, 0, 03 EUR, Zahlungsmittel, Banküberweisung, Western Union, Postanweisung, Scheck, PayPal, Software, SDL Trados Studio, Memsource, XTM, WorldServer, MS Office, Photoshop, memoQ, Expertise, Landwirtschaft, Bauwesen, Kommunikation, Wirtschaft, Bildung, Ingenieurwesen, Ausrüstung, Spiele, IT, Recht, Handbücher, Marketing, Massenmedien, Essen, Medizin, Politik, Sport, Umfragen, Technik, T ransport, Reisen, Anpassung, Spieleübersetzung, Softwareübersetzung, Handbücherübersetzung, Werbeübersetzung, Marketingübersetzung, PR-Übersetzung, Übersetzung von Video-Werbeskripts, Übersetzung von Webupdates, Rechtsübersetzung, Vertragsübersetzung, Unternehmensübersetzung, Steuerübersetzung, Internationale Übersetzung, EU-bezogen Übersetzungen, Wirtschaftsübersetzungen, Finanzübersetzungen, SAP-Übersetzungen, Bankübersetzungen, Buchhaltungsübersetzungen, Versicherungsübersetzungen, Rezensenten, Redakteure, Korrektoren, Technische Übersetzungen, Ingenieurübersetzungen, Militärübersetzungen, Luftfahrtübersetzungen, Automobilübersetzungen, Hi-Tech-Übersetzungen, Telekommunikationsübersetzungen, Elektronik Übersetzung, elektrotechnische Übersetzung, Referenzen, Beruf, Erfahrung, Website-Lokalisierung, Diplom, Zertifikat, Fallberichtsformulare, Übersetzer, Transcreator, Transkribierer, Lektor, Korrektor, Lokalisierer, Recht, Recht, Vertrag, Vereinbarung, Vollmacht, Website, Speisekarte, E-Learning, HR, Personal CE, Personaltraining, Immobilien, Immobilien, Kosmetik, Persönlichkeitsentwicklung, Zuhause, Freizeit, Reiseführer, Schönheit, Schulungshandbücher, Mode, Schmuck, Bekleidung, Bekleidung, Konsumgüter, Gebrauchsgüter, Internet, Management, Verlagswesen, Kochen, Ernährung, Ernährung, Getränke, Gastronomie, Küche, Catering, Hotel, Essen, Wein, PR, Newsletter, Tourismus Ukraine, Europe, meilleur tarif, flexible, agences de traduction, webmasters, entreprises et particuliers, expérience, délai, assurance qualité, budget efficace, services, Traduction de sites Web, HTML, texte brut, Traduction de documents, édition, Relecture, Localisation, Estimation, LQA, langues maternelles, russe, ukrainien, paires de langues, traduction anglais russe, traduction anglais ukrainien, traduction russe anglais, traduction ukrainien anglais, traduction ukrainien russe, révision, relecture, diplôme, licence, linguistique, maîtrise, références, 0, 10 USD, 0, 07 EUR, le mot, 0, 04 USD, 0, 03 EUR, modes de paiement, Virement bancaire, Western Union, Mandat postal, Chèque, PayPal, logiciel, SDL Trados Studio, Memsource, XTM, WorldServer, MS Office, Photoshop, memoQ, expertise, agricole, bâtiment, communications, économie, éducation, ingénierie, équipement, jeux, informatique, juridique, manuels, marketing, médias de masse, repas, médical, politique, sports, sondages, technique, T transport, Voyage, Adaptation, traduction de jeux, traduction de logiciels, traduction de manuels, traduction publicitaire, traduction marketing, traduction RP, traduction de scripts d'annonces vidéo, traduction de mises à jour Web, traduction juridique, traduction de contrats, traduction d'entreprise, traduction fiscale, traduction internationale, lié à l'UE traduction, traduction commerciale, traduction financière, traduction SAP, traduction bancaire, traduction comptable, traduction assurance, réviseur, éditeur, correcteur, traduction technique, traduction ingénierie, traduction militaire, traduction aviation, traduction automobiles, traduction Hi-Tec, traduction télécommunications, électronique traduction, traduction électrotechnique, références, professionnel, expérience, localisation de sites Web, diplôme, certificat, formulaires de rapport de cas, traducteur, transcréateur, transcripteur, éditeur, correcteur d'épreuves, localisateur, droit, juridique, contrat, accord, procuration, site Web, menu, e-learning, RH, ressources humaines ce, formation du personnel, immobilier, propriété, cosmétiques, développement personnel, maison, loisirs, guides de voyage, beauté, manuels de formation, mode, bijoux, vêtements, habillement, produits de consommation, biens durables, internet, gestion, édition, cuisine, alimentation, nutrition, boissons, gastronomie, cuisine, restauration, hôtel, alimentation, vin, relations publiques, newsletters, tourisme Ucrania, Europa, mejor tarifa, flexible, agencias de traducción, webmasters, empresas y particulares, experiencia, plazo, garantía de calidad, presupuesto efectivo, servicios, traducción de sitios web, HTML, texto sin formato, traducción de documentos, edición, corrección, localización, estimación, LQA, lenguas maternas, ruso, ucraniano, pares de idiomas, traducción de inglés a ruso, traducción de inglés a ucraniano, traducción de ruso al inglés, traducción de ucraniano al inglés, traducción de ucraniano al ruso, edición, corrección de pruebas, grado, licenciatura, lingüística, maestría, referencias, 0, 10 USD, 0.07 EUR, por palabra, 0.04 USD, 0.03 EUR, métodos de pago, Transferencia bancaria, Western Union, Giro postal, Cheque, PayPal, software, SDL Trados Studio, Memsource, XTM, WorldServer, MS Office, Photoshop, memoQ, experiencia, Agrícola, Edificio, Comunicaciones, Economía, Educación, Ingeniería, Equipo, Juegos, TI, Legal, Manuales, Marketing, Medios de Comunicación, Comida, Médico, Político, Deportes, Encuestas, Técnico, T transporte, viajes, adaptación, traducción de juegos, traducción de software, traducción de manuales, traducción publicitaria, traducción de marketing, traducción de relaciones públicas, traducción de guiones de anuncios de video, traducción de actualizaciones web, traducción legal, traducción de contratos, traducción corporativa, traducción tributaria, traducción internacional, relacionada con la UE traducción, traducción comercial, traducción financiera, traducción SAP, traducción bancaria, traducción contable, traducción de seguros, revisor, editor, corrector de pruebas, traducción técnica, traducción de ingeniería, traducción militar, traducción de aviación, traducción de automóviles, traducción de alta tecnología, traducción de telecomunicaciones, electrónica traducción, traducción electrotécnica, referencias, profesional, experiencia, localización de sitios web, diploma, certificado, formularios de informe de casos, traductor, transcreador, transcriptor, editor, corrector, localizador, derecho, legal, contrato, acuerdo, poder, sitio web, menú, e-learning, recursos humanos, recursos humanos ce, formación de personal, bienes raíces, propiedad, productos cosméticos, desarrollo personal, hogar, ocio, guías de viaje, belleza, manuales de entrenamiento, moda, joyería, ropa, indumentaria, productos de consumo, duraderos, internet, gestión, publicación, cocina, dieta, nutrición, bebidas, gastronomía, cocina, catering, hotel, comida, vino, relaciones públicas, boletines, turismo. See less.