Working languages:
English to Spanish

Alejandra Alejo
EN-ES audiovisual translator CAT: Trados

Avellaneda, Buenos Aires, Argentina
Local time: 14:30 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Transcreation, Translation, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
IT (Information Technology)Computers: Software
JournalismAccounting
Education / PedagogyBusiness/Commerce (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 10, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Skrill, PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - UMSA (Universidad del Museo Social Argentino)
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino, verified)
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships CTPCBA, AATI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC)
Professional practices Alejandra Alejo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My name is Alejandra Alejo. I am a translator (specialized in literary translation and subtitling) of English-Spanish/Spanish-English, and a writer.

As a translator, I have university education and degrees in Translation and Interpretation, and I am certified in the local translators professional associations CTPCBA and AATI in Argentina. I have worked in a news agency and international companies implementing high-tech projects and leading teams and managing implementation projects. I am currently working freelance, registered with the local revenues agency. I work with the tool TRADOS STUDIO 2019 with local and international translation agencies and I mainly work in subtitling and translating scripts for dubbing.

As a writer, I write mostly fictional short stories, and my first novel in Spanish language was published in 2015. I have written articles for online publications.

I am looking forward to working with you. You can review my attached cv and let me know if you have any questions.

Best regards,

Alejandra

Keywords: translator, writer, freelancer, trados, webpages, localization, projectmanagement, literary, audiovisual, TAV. See more.translator,writer,freelancer,trados,webpages, localization,projectmanagement,literary,audiovisual,TAV,AV. See less.


Profile last updated
Aug 3, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs