Article: La recherche du Graal ou le mythe de la qualité
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Apr 4, 2010

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "La recherche du Graal ou le mythe de la qualité".

 
loup rieur
loup rieur

Local time: 11:52
Bien d'accord avec vous May 27, 2010

Encore une fois, je vous rejoins!
Quand mes parents m'ont appris à parler, ils ont prêté une grande attention à la précision, la clarté et l'exactitude de la langue. Je suis née avec le goût de la belle langue.
Mes premiers vrais livres dataient des années mil neuf cent cinquante. J'y trouvais une coquille toutes les sept à quinze pages, et je m'en indignais, car je ne savais pas ce que c'était que de corriger un texte ni de le taper, mais enfin bon, c'est pour cela qu'il
... See more
Encore une fois, je vous rejoins!
Quand mes parents m'ont appris à parler, ils ont prêté une grande attention à la précision, la clarté et l'exactitude de la langue. Je suis née avec le goût de la belle langue.
Mes premiers vrais livres dataient des années mil neuf cent cinquante. J'y trouvais une coquille toutes les sept à quinze pages, et je m'en indignais, car je ne savais pas ce que c'était que de corriger un texte ni de le taper, mais enfin bon, c'est pour cela qu'il y a des correcteurs et des typographes.
Aujourd'hui je suis à l'école en Allemagne, il faut donc que je consacre un effort particulier au maintien de ma langue maternelle. Alors j'achète des livres... pleins de coquilles (et pas seulement!) que je ne puis pas toutes corriger mentalement parce qu'elles sont trop nombreuses.
Où faut-il que j'aille chercher la base de la richesse de ma langue? Nombreux sont, hélas, ceux qui n'entendent plus Villon et Bossuet à peine. La langue des Francs du Parisis a subi à mon sens, depuis qu'elle est latine, trois périodes de changements importants, qui étaient liés à une grande instabilité politique : celle des grandes invasions, de la chute de l'Empire Romain à l'émiettement du pouvoir sarrazin au nord des Pyrénées ; celle de la guerre de Cent Ans ; celle de la Révolution. Sommes-nous dans une telle période? Est-ce la Révolution qui n'a pas terminé sa lancée? En effet un historien du dix-huitième (même peut-être du dix-neuvième, c'est dire) ne lirait peut-être pas un article du Monde avec la même facilité qu'il "ne" lirait Christine de Pisan (ô "ne" inutile et lourd, propre qu'aux gens de peu d'esprit à se souvenir du début de la même phrase, que tu serais décrié il y a seulement quelques siècles, et maintenant ton absence est une faute! ...enfin bon). Cela dit l'expérience n'est pas faite, et je puis me tromper. Qu'on me prévienne si jamais on invente la machine à voyager dans le temps!
Nous nous trouvons en réalité face au problème suivant : en tant qu'aimant la belle langue nous déplorons l'usage barbare qu'en font trop de gens de notre temps. Mais quelle belle langue? Ce patois infâme qui donne un cas régime au sujet qui domine l'action? Mais n'est-ce pas une preuve d'orgueil insolent que de ramener tous les agissants au simple objet de sa propre pensée? Il n'y a pas que le sujet qui doive être distingué, on ne traite pas de la même manière celui à qui l'on donne que ce qu'on lui donne! Et quand bien même nous reviendrions à Cicéron, que dirait Enée de la langue de celui-ci? De quel droit voulons-nous maintenir une langue qui se base sur des fautes?
D'un autre côté, qu'il est magnifique qu'une telle langue puisse être mise en vers! J'espère du moins que nous ne perdrons pas cette faculté de sitôt! Je vous laisse sur cette pensée plus heureuse.

Bien à vous,

loup rieur
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: La recherche du Graal ou le mythe de la qualité






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »