Article: Spanish punctuation
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jul 5, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Spanish punctuation".

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 12:09
Spanish to English
+ ...
Comma usage rules, please Jun 5, 2013

Please include something about the widely-extended misuse of the comma after the subject in castellano. It is one of the most irritating and virtually ubiquitous errors in Spanish speakers, frequently perpetrated by otherwise thoroughly well-educated writers.

¡Basta, ya!

[Edited at 2013-06-05 05:58 GMT]


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 12:09
Spanish to English
+ ...
One year later... Jun 4, 2014

...and no response, nary a peep.
Ho hum, I suppose I'll just have to continue my own self-imposed mission to nag punctuation abusers into acquiescence - particularly the perpetrators of the ubiquitous dodgy apostrophe in English and those of the rogue unnecessary comma inveterately inserted willy-nilly after the subject of the sentence in Spanish.


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 12:09
Spanish to English
+ ...
Four years later Oct 3, 2018

Still no comment from the author about the widespread and irritating misuse of the errant comma between subject and predicate, even among supposedly professional or academic writers.
Thankfully, the issue is tackled online by "Nuria la correct
... See more
Still no comment from the author about the widespread and irritating misuse of the errant comma between subject and predicate, even among supposedly professional or academic writers.
Thankfully, the issue is tackled online by "Nuria la correctora" in the link below.

http://nurialacorrectora.com/7-usos-incorrectos-de-la-coma-habituales/#1_Coma_entre_el_sujeto_y_el_predicado

"Los 7 errores más frecuentes en el uso de la coma
1. Coma entre el sujeto y el predicado..."
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Spanish punctuation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »