ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Translation Theory
Translation Theory
71 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 1 of 15)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
» كيف بدأ الهوت دوج؟
By Ahmed Shehab | Published 11/2/2023 | Translation Theory | Not yet recommended
أصول بعض الكلمات الإنجليزية وكيفية دخول بعض الكلمات الأجنبية إلى نسيج اللغة الإنجليزية.
» Philosophy as a Translation Tool
By Enrico Zoffoli | Published 07/13/2022 | Translation Theory | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
In this article I will try to highlight some fundamental convergence points between the practice of translation and the practice of philosophy. More specifically, I will argue that philosophy can prove an effective translation tool, which fellow translators can exploit to fine-tune their skills.
» Basic Translation Skills Required for Novice and Beginner Translators
By Abdelkareem Ali abdelnaeim | Published 03/31/2022 | Translation Theory | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
The following investigation is an attempt to list the major crafts that the translator should have to dive into the world of translating texts. The article concentrated on the most common skills that are indispensable to any translator or linguist, especially the novice ones and students whose major is translation. Macro skills are those which are related directly to the industry such as analytical and research skills with shedding the light on micro-skills such as using computers and editing software. The major concern of the article is to give a short account of reading comprehension, analytical, researching, writing, and Computing skills.
» Legislative and cross-cultural dissimilarities in English and Italian PILs
By Valerie Scaletta | Published 03/30/2022 | Translation Theory | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
An analysis of the PIL genre in terms of legislative discrepancies and how this affects the translation process
» Translation Challenges: Can Language Limit Emotion?
By PangeaLangs | Published 09/24/2021 | Translation Theory | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecA
Translation and emotion - what is lost and what survives the labour of crossing cultural borders? In this article, we set out to explain how we do what we do, taking a deep dive into translation psychology and emotional intelligence.


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 1 of 15)   « Back | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.