Source text in English — View comments about this source text » | Translation by Sergey Savchenko (#11500) — Winner |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - Правицю би віддав за те, щоб опанувати лівою не гірше. - Як вийдеш на розвилину, то йди своїм шляхом. - Багато що можна помітити, просто розплющивши очі. - Туди більше ніхто не ходить, там надто людно. - Думаючи, я не можу зосередитися. - Майбутнє вже не те, яким було раніше. - Не збираюся купувати своїм дітям енциклопедію. Я ходив до школи пішки, й вони хай ходять. - Ми загубилися, але ж як добре йдемо! - Половина вигадок, які про мене кажуть - брехня. - Метал здешевів: за п'ятак вже не дають два. - Дежа-вію якесь: знов усьому кінець. - Поки все не скінчилося, то не кінець. - Пані Ліндсей: "Маєте вигляд на всі сто!". Йогі Берра: "Дякую, та й вам, бачу, аж ніяк не 18". - Якби світ був досконалим, він би досконалим не був. |
Discussion about Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes" in English to Ukrainian - Entry #11500 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Joseph Kovalov Israel Local time: 19:09 English to Russian + ...
|
Sign in to add a comment |
Moderator(s) of this forum | |
Lucia Leszinsky | [Call to this topic] |