Member since May '18

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Natalia Córdoba
Sworn translator of English

Colmenarejo, 675175195, Spain
Local time: 17:14 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Law (general)Law: Taxation & Customs
Business/Commerce (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Investment / SecuritiesEnvironment & Ecology
InsuranceLaw: Contract(s)
Translation education Master's degree - Universidad de Salamanca
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2018. Became a member: May 2018.
Credentials English to Spanish (University of Granada, verified)
Spanish to English (University of Granada, verified)
English to Spanish (Universidad de Salamanca, verified)
Spanish to English (Universidad de Salamanca, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Natalia Córdoba endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

3 years of experience. 1.5 million words translated.

I hold a Bachelor's Degree in Translation and Interpreting of English by the University of Granada. I also hold two Master's Degrees: one in Immigration Law by the University of Granada and another one in Translation and Intercultural Mediation by the University of Salamanca. After finishing my studies at the University of Salamanca, I worked as an in-house translator at a translation agency for 1 year and 9 months and at a multinational company for 9 months as a sworn translator of financial and legal texts, within the Tax and Legal Services Department. Now I have decided to become a freelance translator.

Keywords: translation, English, sworn translation, legal, financial, business


Profile last updated
Feb 2



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs