Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Current subtitling rates ENG-SPA 6 (3,250)
Subtitling software - suggestions needed ( 1 ... 2 ) 27 (23,632)
New course on how to use Aegisub (in Spanish) 0 (1,439)
Which subtitling/transcription software should I get? 12 (10,847)
How to translate text written in video? 6 (6,513)
Free software that works as close as possible like Swift? 12 (8,007)
Subtitling 55 episodes 3 (2,273)
How to Deal with a Video with no Subtitles? 8 (2,869)
Dissertation Topic/question Help for Screen Translation MA 7 (3,169)
Importing French subtitles in Aegisub 8 (6,029)
Please Advise! What is price for translating movie subtitles to Arabic? 4 (4,085)
How to do Urdu subtitles? 8 (4,855)
Advice, please: creating subtitles in source or target language? 13 (4,295)
CPS settings with Aegisub 7 (32,368)
Advice for pricing? Kizomba movie 3 (1,883)
Aegisub spliting lines 6 (16,817)
What are your rates for subtitling? 5 (2,730)
What went wrong here? ( 1 ... 2 ) 16 (5,641)
Swift Subtitling Software (Softel) 6 (20,745)
Variation in rates depending on type or content of subtitle? 3 (2,039)
Subtitling tool with an subtitle text export option 7 (3,028)
Subtitling industry 3 (2,630)
How can I export subtitles to Final Cut 7? 1 (1,765)
I Have never Done this before... 8 (3,177)
Advice on subtitling rates ( 1 ... 2 ) 15 (15,115)
How long subtitling may take 14 (38,235)
Subtitles for DVD 3 (2,793)
Subtitling rate 7 (3,209)
I need to transcribe video and end up with both transcription and SRT file 6 (4,115)
Spotting list 0 (1,945)
To all Norwegian translators: How much should I charge per minute for subtitling work? 0 (2,427)
What is a decent rate in Europe? 14 (7,612)
Need help with a Subtitling file 1 (1,692)
Subtitling Rates 13 (6,328)
prospects for subtitle translations 0 (1,678)
New Subtitle Workshop 6 now available! 7 (5,603)
Swift (Teletext) - Subtitles not displayed in video window - help? 4 (2,870)
problems with Swift and Windows 8 0 (1,368)
How to open Subrip, Vobsub, srt files for subtitle? (mandarin Chinese) 1 (2,392)
How fast can you translate subtitles? Is it worth doing? ( 1 ... 2 ) 23 (17,773)
Subtitling and cultural references 8 (3,344)
Windows platform transcription and subtitling software? 1 (1,953)
Off-topic: How do i complete a voice over from my laptop.. 0 (2,096)
What do the different working operations in subtitling mean? 3 (3,104)
Are rates for subtitling offered that are better compared to translation? ( 1 ... 2 ) 19 (10,732)
Rates for English/English subtitling 2 (2,227)
Voice over for the Italian market 7 (3,240)
How to calculate words for subtitling project 3 (2,248)
Subtitles in SRT files - productivity and word rate 12 (8,405)
Price for subtitles 4 (2,955)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...