Subscribe to Italian Track this forum

Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+
   Նյութը
Հրապարակողը
Պատասխանները
(Դիտակերպեր)
Ամենավերջին ուղերձը
 Opinioni su facoltà traduzione ed interpretariato dell'UNINT (Roma) e UNITS (Trieste)
3
(7,268)
Raffaele Tutino
Jun 19, 2018
 Università all'estero con italiano lingua A
3
(605)
Roberta Anderson
Jun 19, 2018
 Wordfast Classic: Impossibile tradurre documento Excel
0
(319)
Olga Buongiorno
Jun 18, 2018
 Pisa 19 e 20 ottobre - La Giornata del Traduttore - Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza
0
(349)
Sabrina Tursi
Jun 15, 2018
 Off-topic: Caro mio ben
7
(5,883)
Gerard de Noord
Jun 11, 2018
 OPEN DAY Facoltà di Mediazione Linguistica CIELS - SEDE DI BOLOGNA
0
(288)
Laura Fenati
Jun 6, 2018
 La Giornata del Traduttore 2018 - Webinar di presentazione - 7 giugno 2018
0
(340)
Sabrina Tursi
Jun 5, 2018
 SSIT Pescara
1
(1,057)
Marco Brogiato
Jun 5, 2018
 Trados 2011: problemi di salvataggio file excel
1
(902)
 CORSO STL: Corso on line di scouting editoriale - iscrizioni a tariffa ridotta in chiusura
1
(530)
Sabrina Tursi
Jun 2, 2018
 Dubbi documenti periodo formativo in Spagna
1
(419)
 Preventivo con Trados
2
(662)
Maria Teresa Pozzi
May 28, 2018
 Opinioni/esperienze SSML Carlo Bo + scelta russo!
0
(1,657)
Cristina Dragu
May 27, 2018
 GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    ( 1, 2... 3)
35
(6,185)
Giulia Sandrin
May 24, 2018
 Traduzione e tariffe: fumetti
0
(490)
 Trados senza TM aperta
3
(479)
Laura Gentili
May 22, 2018
 Qual è il compenso di uno studente-interprete?
2
(644)
Ada Chiapperino
May 19, 2018
 SDL Trados Studio 2017, CORSO IN AULA - NAPOLI, 8 GIUGNO 2018
0
(273)
Lang Experts
May 18, 2018
 MemoQ per utenti avanzati, Ancona 9 giugno 2018
0
(303)
 Stipendio traduttore freelance full-time
14
(6,586)
SYLVY75
May 14, 2018
 Passo?
3
(919)
Tom in London
May 10, 2018
 ROMA 12 e 13 Maggio - MILANO 9 e 10 Giugno- Corso Base e Avanzato SDL Trados Studio 2017 e MultiTerm
0
(302)
Paolo Sebastiani
May 7, 2018
 CORSO STL: 'Corso on line: Introduzione agli strumenti CAT'
1
(499)
Sabrina Tursi
May 5, 2018
 Richiesta info e utilita' del DipTrans dello IoL di Londra    ( 1... 2)
24
(9,418)
Laura1985
Apr 27, 2018
 R.I.P. Catherine Bolton
7
(1,634)
Valentina_D
Apr 26, 2018
 Dichiarazione Intrastat
1
(514)
Silvia Carmignani
Apr 26, 2018
 Traduzione diploma di laurea ITA > FRA
1
(519)
Mayumi Sasao
Apr 26, 2018
 CORSO STL: Laboratorio 'Personal branding per freelance'
1
(441)
Sabrina Tursi
Apr 23, 2018
 File .tmx vuoto?
2
(476)
Susanna Celoria
Apr 22, 2018
 Cerco un corso di tedesco giuridico
8
(2,855)
valeria perisan
Apr 19, 2018
 Traduzioni asseverate: loghi, timbri e immagini
5
(3,094)
 Testo per corso di Inglese intermedio
0
(322)
romina minucci
Apr 17, 2018
 ITALIANO CORRETTO 2018 - Chiusura iscrizioni a tariffa ridotta
0
(331)
Sabrina Tursi
Apr 14, 2018
 Come diventare traduttore giurato    ( 1, 2... 3)
33
(85,535)
Cristina Fenizia
Apr 12, 2018
 Università, scontro sui corsi tutti in inglese. Il Politecnico va avanti, la Crusca dice no.....
0
(378)
Tom in London
Apr 11, 2018
 Risorsa gratuita: Miniguida 5 errori + 5 idee per acquisire contatti con il web marketing
0
(388)
 A tutti i traduttori giurati CTU    ( 1... 2)
25
(7,480)
 Tradurre keywords per sito web
8
(988)
Mara Cioffi
Apr 1, 2018
 Aiuto per la traduzione di un contratto
1
(480)
Simone Catania
Mar 29, 2018
 Porte aperte AITI - 12 maggio 2018 in tutta Italia
0
(411)
Sara Morselli
Mar 28, 2018
 Link agenzia traduzione>proprio profilo
6
(927)
 chiarimenti sulle tariffe per i servizi di interpretariato
1
(422)
 Consigli Ammissione Magistrale SSLMIT
0
(371)
Lorenzo Salaorni
Mar 26, 2018
 Cercasi avvocato in Modena
3
(1,210)
Tom in London
Mar 26, 2018
 Corso STL: 'Diventare traduttore medico' - PISA 21 aprile
0
(319)
Sabrina Tursi
Mar 20, 2018
 Cercasi avvocato in Verona e dintorni...
0
(393)
Tom in London
Mar 19, 2018
 Giornata di workshop a Milano per traduttori e revisori - 6 aprile 2018
1
(501)
Michael Farrell
Mar 18, 2018
 SDL Trados Studio 2018 - Corso in Aula - Livello Base e Avanzato - ROMA 12/13 Maggio 2018
0
(872)
Paolo Sebastiani
Mar 17, 2018
 (Title removed)
0
(405)
Paolo Sebastiani
Mar 17, 2018
 Contestazione traduzione
6
(941)
Gianluca Attoli
Mar 16, 2018
Նոր նյութ հրապարակել  Ազատ թեմա: Ցուցադրվում է  Տառատեսակի չափը: -/+

= Ձեր վերջին այցելությունից հետո հայտնված նոր ուղերձները ( = Ավելի քան 15 ուղերձ)
= Ձեր վերջին այցելությունից հետո նոր ուղերձներ չեն հրապարակվել ( = Ավելի քան 15 ուղերձ)
= Նյութը կողպված է (Դրանում նոր ուղերձներ չեն կարող ավելացվել)


Քննարկման ֆորումներ

Քննարկում սկսել գրավոր կամ բանավոր թարգմանության ու տեղայնացման հարցերի շուրջ

Advanced search




Միայն գրանցված օգտվողները կարող են էլ. ուղերձով ուղարկվող ծանուցումների օգնությամբ հետևել ֆորումներին


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search