| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Le traduzioni della Bottega on line di traduzione editoriale | 2 (1,317) |
| CORSO STL: Corso on line 'GDPR per traduttori freelance' | 0 (850) |
| CORSO STL: Traduzione in pratica 'Tradurre i contratti (tedesco-italiano)' | 0 (872) |
| Concorso di traduzione: aiutate a scegliere il vincitore nella coppia di inglese in italiano | 0 (816) |
| Chiarimenti cliente extra-UE / partita IVA | 1 (999) |
| Guida stilistica / terminologica per Affari Europei | 4 (1,639) |
| SSML di Vicenza e Belluno – Bando Docenze – Mediazione Linguistica | 0 (806) |
| Prezzo d'intepretazione (aggiornato) [ITA] | 7 (2,733) |
| Opinioni su tariffe di interpretariato | 0 (877) |
| help-studio2015 | 4 (1,647) |
| English to Italian translation contest: help determine the finalists | 0 (800) |
| Traduzione asseverata da una lingua straniera ad un'altra lingua straniera | 8 (3,394) |
| OPEN DAY SSMLS CIELS SEDE DI BOLOGNA | 0 (769) |
| Futuro della traduzione e interpretariato | 2 (1,203) |
| Offerta per "traduzione giurata" via ProZ ( 1... 2) | 20 (6,694) |
| Pratiche scorrette e neolaureati: conteggio a "parole piene" e "parole vuote". | 2 (1,648) |
| Corso di alta formazione per Traduzione Audiovisiva: Gregorio VII o SSML San Domenico (Roma)? | 0 (1,212) |
| Il problema con la tariffa minima con (alcune) agenzie italiane ( 1... 2) | 17 (7,096) |
| Capienza TM SDL Studio 2017 | 3 (1,343) |
| TO3000 (Professional o Advanced) o altro software di fatturazione da raccomandare? | 2 (1,432) |
| Dizionario dei termini ferroviari IT DE | 4 (1,753) |
| Opinioni su facoltà traduzione ed interpretariato dell'UNINT (Roma) e UNITS (Trieste) | 3 (10,251) |
| Università all'estero con italiano lingua A | 3 (1,519) |
| Wordfast Classic: Impossibile tradurre documento Excel | 0 (822) |
| Pisa 19 e 20 ottobre - La Giornata del Traduttore - Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza | 0 (888) |
| Off-topic: Caro mio ben | 7 (9,049) |
| OPEN DAY Facoltà di Mediazione Linguistica CIELS - SEDE DI BOLOGNA | 0 (766) |
| La Giornata del Traduttore 2018 - Webinar di presentazione - 7 giugno 2018 | 0 (787) |
| SSIT Pescara | 1 (2,056) |
| CORSO STL: Corso on line di scouting editoriale - iscrizioni a tariffa ridotta in chiusura | 1 (1,146) |
| Dubbi documenti periodo formativo in Spagna | 1 (1,066) |
| Preventivo con Trados | 2 (1,497) |
| Opinioni/esperienze SSML Carlo Bo + scelta russo! | 0 (2,511) |
| GDPR: cosa comporta per noi traduttori? ( 1, 2... 3) | 35 (13,447) |
| Traduzione e tariffe: fumetti | 0 (1,038) |
| Trados senza TM aperta | 3 (1,442) |
| SDL Trados Studio 2017, CORSO IN AULA - NAPOLI, 8 GIUGNO 2018 | 0 (788) |
| MemoQ per utenti avanzati, Ancona 9 giugno 2018 | 0 (785) |
| Stipendio traduttore freelance full-time | 14 (10,575) |
| Passo? | 3 (1,802) |
| ROMA 12 e 13 Maggio - MILANO 9 e 10 Giugno- Corso Base e Avanzato SDL Trados Studio 2017 e MultiTerm | 0 (725) |
| CORSO STL: 'Corso on line: Introduzione agli strumenti CAT' | 1 (1,139) |
| Richiesta info e utilita' del DipTrans dello IoL di Londra ( 1... 2) | 24 (13,645) |
| R.I.P. Catherine Bolton | 7 (3,254) |
| Dichiarazione Intrastat | 1 (1,140) |
| Traduzione diploma di laurea ITA > FRA | 1 (1,246) |
| CORSO STL: Laboratorio 'Personal branding per freelance' | 1 (1,217) |
| File .tmx vuoto? | 2 (1,197) |
| Cerco un corso di tedesco giuridico | 8 (4,500) |
| Traduzioni asseverate: loghi, timbri e immagini | 5 (4,948) |