Localizzare il proprio profilo ProZ
Thread poster: Emanuele Vacca
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
Italy
Local time: 03:18
Member (2020)
English to Italian
Oct 5, 2020

Ciao a tutti. Sono recentemente venuto a conoscenza della possibilità di localizzare il proprio profilo ProZ e vorrei raccogliere i vostri pareri sull'effettiva utilità (e diffusione) della cosa. Mi sembra di capire che è possibile visualizzare un profilo ProZ in una lingua diversa dall'inglese solamente tramite uno speciale link localizzato, ma non capisco se nel momento in cui si entra in un profilo lo si visualizza automaticamente nella versione localizzata, posto che sia stato tradotto ne... See more
Ciao a tutti. Sono recentemente venuto a conoscenza della possibilità di localizzare il proprio profilo ProZ e vorrei raccogliere i vostri pareri sull'effettiva utilità (e diffusione) della cosa. Mi sembra di capire che è possibile visualizzare un profilo ProZ in una lingua diversa dall'inglese solamente tramite uno speciale link localizzato, ma non capisco se nel momento in cui si entra in un profilo lo si visualizza automaticamente nella versione localizzata, posto che sia stato tradotto nella lingua in cui si utilizza ProZ, oppure se lo visualizzi localizzato solo inserendo manualmente il link speciale nella barra degli indirizzi. In ogni caso, ho provato a impostare l'italiano come mia lingua predefinita di ProZ e ad aprire qualche decina di profili ai primi posti nella directory (scegliendo la combinazione linguistica EN>IT e la mia specializzazione) e mi sembra che nessuno di essi abbia localizzato il proprio profilo (alcuni di loro hanno invece optato per compilare la sezione "About me" sia in italiano che in inglese). Ergo: o è una funzionalità poco utilizzata oppure sto sbagliando qualcosa. Mi sono posto il dubbio perché nelle prossime settimane vorrei rivolgermi alle agenzie italiane, che tuttavia immagino non avranno particolari problemi nel leggere il mio profilo in inglese.

[Edited at 2020-10-05 15:38 GMT]
Collapse


 
Mario Cerutti
Mario Cerutti  Identity Verified
Japan
Local time: 10:18
Italian to Japanese
+ ...
Tutto automatico Oct 6, 2020

Basta entrare nella propria pagina e da "Bio - Edit" fare clic su Edit. Nella finestra che si apre appaiono i selettori corrispondenti alle lingue delle versioni localizzate già presenti. Se appare solamente una lingua, cioè quella predefinita, basta fare clic su "+" e da lì comporre il profilo nella nuova lingua desiderata.

Il server di Proz.com visualizza automaticamente la pagina nella lingua predefinita. Basta cambiarla e appare la pagina nella nuova lingua.

Ad
... See more
Basta entrare nella propria pagina e da "Bio - Edit" fare clic su Edit. Nella finestra che si apre appaiono i selettori corrispondenti alle lingue delle versioni localizzate già presenti. Se appare solamente una lingua, cioè quella predefinita, basta fare clic su "+" e da lì comporre il profilo nella nuova lingua desiderata.

Il server di Proz.com visualizza automaticamente la pagina nella lingua predefinita. Basta cambiarla e appare la pagina nella nuova lingua.

Ad esempio, i clienti giapponesi la cui lingua predefinita del browser è il giapponese vedono la mia pagina (e il mio profilo) in giapponese.
Collapse


Angie Garbarino
 
Emanuele Vacca
Emanuele Vacca  Identity Verified
Italy
Local time: 03:18
Member (2020)
English to Italian
TOPIC STARTER
Grazie, ma... Oct 6, 2020

Ciao Aliseo; grazie per il chiarimento. Quello che mi preme, tuttavia, è raccogliere pareri su quanto localizzare il proprio profilo possa essere utile. Come spiegavo nel post, ho aperto i profili di alcuni traduttori ai primi posti nella directory e nessuno di loro aveva localizzato il profilo. Che ne pensi?

Angie Garbarino
 
Mario Cerutti
Mario Cerutti  Identity Verified
Japan
Local time: 10:18
Italian to Japanese
+ ...
Non lo so Oct 6, 2020

Emanuele Vacca wrote:
Che ne pensi?

A questa domanda francamente non so rispondere, nel senso che non ho mai avuto riscontri diretti da chi visita la nostra pagina Proz.com. Soprattutto non ho particolari aspettative qui in Giappone, perché dalle agenzie giapponesi (tranne quelle gestite da stranieri e poche altre) il portale Proz.com non è molto conosciuto.

Se ho voluto localizzare il nostro profilo in tre lingue è solo perché, oltre a divertirmi di tanto in tanto a creare pagine web, penso in questo modo di offrire di noi un'immagine di maggior professionalità. Non so però fino a che punto ci sono riuscito visti gli scarsi risultati che otteniamo con Proz.com (ne otteniamo di più con il nostro sito web personale).

[Modificato alle 2020-10-06 22:11 GMT]

[Edited at 2020-10-07 06:29 GMT]


Emanuele Vacca
Angie Garbarino
 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 03:18
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Io l'ho localizzato Oct 8, 2020

Emanuele Vacca wrote:

Ciao Aliseo; grazie per il chiarimento. Quello che mi preme, tuttavia, è raccogliere pareri su quanto localizzare il proprio profilo possa essere utile. Come spiegavo nel post, ho aperto i profili di alcuni traduttori ai primi posti nella directory e nessuno di loro aveva localizzato il profilo. Che ne pensi?

E lo trovo utile


Emanuele Vacca
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Localizzare il proprio profilo ProZ






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »