This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I just installed memoQ to a new computer and I feel uncomfortable with the look I see on my new computer. Please see the attached picture. For some reason segment height is not enough and I can't see the percentage number very well.
How can make the segment height bigger? Of course I checked Options > Appearance and changed font size to 12 (actually the font size of the memoQ I was using in my old computer was set to 10) but no change...
Many thanks in advance for your help.
Akiko
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 08:02 Danish to English + ...
Scaling
Dec 10, 2019
You are probably using scaling of your Windows screen. The MemoQ developers haven't quite figured out how to handle that yet, which is a problem when you buy a high-resolution screen.
The following two settings made the MemoQ UI acceptable to me, though:
Options > Appearance > Translation grid icon size 175% to match screen scaling (use your Windows screen scaling percentage from Windows settings: Windows Settings > System > Display > 175%).
You are probably using scaling of your Windows screen. The MemoQ developers haven't quite figured out how to handle that yet, which is a problem when you buy a high-resolution screen.
The following two settings made the MemoQ UI acceptable to me, though:
Options > Appearance > Translation grid icon size 175% to match screen scaling (use your Windows screen scaling percentage from Windows settings: Windows Settings > System > Display > 175%).
Options > Appearance > Translation grid score font size 75% (you may need another percentage).
I reported the problem to MemoQ support last year, so they are aware of it. ▲ Collapse
Dan Lucas
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.