This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Can I use my own QA settings (instead of default) for a server-based project
Thread poster: Claudia Alvis
Claudia Alvis Peru Local time: 06:32 Member Spanish + ...
Sep 8, 2020
Hello everyone.
I am working on a server-based project on MemoQ.
I have my own QA resource which I prefer to the default. However, the Default model is used as the Default resource.
I want to run the QA check with my own QA model either during the translation or at the end (the former would be better), but I don't know how to do that.
I don't want to remove the Default, just use mine temporarily just like in Studio.
I have my own QA resource which I prefer to the default. However, the Default model is used as the Default resource.
I want to run the QA check with my own QA model either during the translation or at the end (the former would be better), but I don't know how to do that.
I don't want to remove the Default, just use mine temporarily just like in Studio.
I assume you are talking about online memoQ projects which are assigned from your client.
Since the project is assigned from the client, I don't think you can change the setting. If you want to run your own QA, I think you can export the translation, set up your own new local projects (with your own QA setting) and run QA on the exported file.
Or if you think your own QA adds value to your client, then how about explaining that to the clie... See more
Hi Claudia,
I assume you are talking about online memoQ projects which are assigned from your client.
Since the project is assigned from the client, I don't think you can change the setting. If you want to run your own QA, I think you can export the translation, set up your own new local projects (with your own QA setting) and run QA on the exported file.
Or if you think your own QA adds value to your client, then how about explaining that to the client and ask if they can change QA setting as you suggested?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Alvis Peru Local time: 06:32 Member Spanish + ...
TOPIC STARTER
Thanks
Sep 9, 2020
Akiko Nagashima-Detke, MITI wrote:
If you want to run your own QA, I think you can export the translation, set up your own new local projects (with your own QA setting) and run QA on the exported file.
Thank you Akkiko, that is actually a great idea and it would work for my particular project.
Have a good one.
Clau
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.