This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Catherine Reay Spain Local time: 16:21 Member (2004) Spanish to English + ...
Nov 24, 2007
Hello,
I have been given a txt file glossary created by Trados 7 which I need for a project I'm working on. (Delivery deadline this Monday pm). I have MetaTexis 2.92 NET/Office and have successfully worked on other projects with Trados users without any kind of problems.
However, I cannot import this txt file as I receive the error message "This document has no features which quality it for importing. Importing it would probably result in failure".
I have been given a txt file glossary created by Trados 7 which I need for a project I'm working on. (Delivery deadline this Monday pm). I have MetaTexis 2.92 NET/Office and have successfully worked on other projects with Trados users without any kind of problems.
However, I cannot import this txt file as I receive the error message "This document has no features which quality it for importing. Importing it would probably result in failure".
Can anyone tell me where I am going wrong, and how I can get around it?
Please send file to be imported to MetaTexis support
Nov 24, 2007
Hi Katy,
please send the critical file you would like to import to [email protected]. I will then check if it can be imported, and import it for you, if possible.
Cheers Hermann
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.