Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Clarity of English song lyrics
Thread poster: Nesrin
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
Shame on you Xavier84 Mar 2, 2012

You've just spoiled one of my favourite songs for me!

I am now looking forward to doing the same to various friends....

LOL

Seriously though, the Noël Cowards and the Flanders and Swans of this world were singing songs where the wit of the words and the virtuosity of their articulation were uppermost in their performance (very worthy in this tradition are the Colombian Ospina brothers recently cited in th
... See more
You've just spoiled one of my favourite songs for me!

I am now looking forward to doing the same to various friends....

LOL

Seriously though, the Noël Cowards and the Flanders and Swans of this world were singing songs where the wit of the words and the virtuosity of their articulation were uppermost in their performance (very worthy in this tradition are the Colombian Ospina brothers recently cited in these fora - http://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0 - for Spanish speakers only I'm afraid). I don't think the words are such a priority in the other examples we are talking about.

Noni
Collapse


 
David Wright
David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 17:14
German to English
+ ...
Wonderful toipic Mar 3, 2012

Great opportunity to ramble on about how things were better in the good old days and to be more than patronising about the younger generations.
Since when has the cirteria of comprehensibility been applicable to singing? Or do you all understand the lyrics of the operas you listen to?


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 18:14
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Try Danish for comparison Mar 3, 2012

I believe Danish children sometimes have difficulties in understanding their parents. I watch Danish tv-serials regularly but would be lost without the Finnish or Swedish subtitles. And that is supposed to be normal speech.

I think this may be a global phenomen. In movies from pre-1960 ages the speech is like on the stage of a theater. But modern movies often require subtitles in the original language. Or one has to turn the volume button to "11". Not nice for the neighbors.
... See more
I believe Danish children sometimes have difficulties in understanding their parents. I watch Danish tv-serials regularly but would be lost without the Finnish or Swedish subtitles. And that is supposed to be normal speech.

I think this may be a global phenomen. In movies from pre-1960 ages the speech is like on the stage of a theater. But modern movies often require subtitles in the original language. Or one has to turn the volume button to "11". Not nice for the neighbors.

Nowadays the speech of the underclasses is pop and even the upper class tries to imitate the "man of the street".
Collapse


 
Alison Sabedoria (X)
Alison Sabedoria (X)  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
I love Ken Lee! Mar 3, 2012

During my fifteen-or-so years as a singing teacher in Bimingham, I taught students from a wide range of backgrounds and styles. Amongst the pop singers, many of whom spoke pure Brummie, there was an odd belief that sounding like they had just emerged from the mid-Atlantic made them sound cool (no, just sloppy and wet).

But unintelligible words are a problem in classical music, too. Singers are often taught via Italian - all beautifully pure and open - which then becomes rounded int
... See more
During my fifteen-or-so years as a singing teacher in Bimingham, I taught students from a wide range of backgrounds and styles. Amongst the pop singers, many of whom spoke pure Brummie, there was an odd belief that sounding like they had just emerged from the mid-Atlantic made them sound cool (no, just sloppy and wet).

But unintelligible words are a problem in classical music, too. Singers are often taught via Italian - all beautifully pure and open - which then becomes rounded into a nice, polite "plummy" sound. For the easiest musical sound, everything needs to be as close as possible to the yawning "aaah". Melody is often seen as superior to text, so the same mouth shapes are then applied to all languages, which get smoothed out into what can only be called "Singerese". It's physically impossible to sing intelligible words outside of a certain frequency range, which means that much of the repertoire (with all those silly high notes) is a lost cause anyway...

The cure? Text, text and more text!!! My students often complained bitterly at first, but I made them work on the words until they would stand alone, as declamed poetry, without the music - a good way of sorting out whether the text makes sense or not! They then worked on the wordless melody until they could sing it like a meaningful instrumental piece. When they understood, and could express, the nuances of both, then the whole lot could be fitted back together (small light bulb usually clicks on at this point).

Inevitably, singers sometimes get asked to sing in a language they don't know, and I'm as guilty as the rest of having skated on very thin ice occasionally: Bulgarian, Balinese, Greek... (I admitted defeat with Xhosa - couldn't get the clicks right). But, unlike that unfortunate woman singing "Ken Lee", I've always had help from some kind person who knows...

(Somebody kick my soap box out from under me, please!)
Collapse


 
sailingshoes
sailingshoes
Local time: 17:14
Spanish to English
It's the whole point of rock music Mar 3, 2012

It's all here.

http://www.iorr.org/talk/read.php?1,657240

Of course you're NOT supposed to understand the lyrics. Where would the fun be? For years as a kid I used imagine Iggy was claiming to be 'the world's worst cabin boy" in Search and Destroy. And that he was warning us "Look out honey because of Newton's technolog
... See more
It's all here.

http://www.iorr.org/talk/read.php?1,657240

Of course you're NOT supposed to understand the lyrics. Where would the fun be? For years as a kid I used imagine Iggy was claiming to be 'the world's worst cabin boy" in Search and Destroy. And that he was warning us "Look out honey because of Newton's technology".

http://www.youtube.com/watch?v=QxKhSbwQJsc

I also thought the Ramons were saying "Her breath smells of Aftermint" whereas they were saying "Slugs and snails are after me."

http://www.youtube.com/watch?v=-yNxjYqlvrA


You can have Noel Coward, I'll hang on to:

Now I guess I'll have to tell'em
That I got no cerebellum
Gonna get my PhD
I'm a teenage lobotomy
Collapse


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 16:14
Member (2008)
Italian to English
Toe-curling time Mar 3, 2012

Dean Martin's attempt to pronounce "C'est si bon"

http://www.youtube.com/watch?v=vYWXAcCxV9M

And the correct way to say it as performed live by a very cooooool Yves Montand:

http://www.youtube.com/watch?v=MNCniDburOI&feature=related
... See more
Dean Martin's attempt to pronounce "C'est si bon"

http://www.youtube.com/watch?v=vYWXAcCxV9M

And the correct way to say it as performed live by a very cooooool Yves Montand:

http://www.youtube.com/watch?v=MNCniDburOI&feature=related

[Edited at 2012-03-03 13:42 GMT]
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
Stress time Mar 3, 2012

One contributory element is that English is a stress-timed language.
This means we can utter 8 syllables in the same time it takes to utter 2.
For example, "back door" (2 words/2 stressed syllables) and "there was a man in the garden" (7 words, 8 syllables but only 2 of them stressed) take exactly the same amount of time to pronounce.
Try it yourself and see.
What happens is that "structure" words (those without standalone meaning) become compressed or elided, which c
... See more
One contributory element is that English is a stress-timed language.
This means we can utter 8 syllables in the same time it takes to utter 2.
For example, "back door" (2 words/2 stressed syllables) and "there was a man in the garden" (7 words, 8 syllables but only 2 of them stressed) take exactly the same amount of time to pronounce.
Try it yourself and see.
What happens is that "structure" words (those without standalone meaning) become compressed or elided, which can make comprehension quite difficult for speakers of syllable-timed languages (like Spanish).
There are several other factors, but this one is especially important in terms of speakers of non-stress timed languages.
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
Serendipity Mar 3, 2012

Tom in London wrote:

Dean Martin's attempt to pronounce "C'est di bon"

http://www.youtube.com/watch?v=vYWXAcCxV9M

And the correct way to say it as performed live by a very cooooool Yves Montand:

http://www.youtube.com/watch?v=MNCniDburOI&feature=related

[Edited at 2012-03-03 10:13 GMT]


Slightly off-topic, but just as I started reading this post, the great Dino himself came on the the radio, which is unusual because it's BBC Six Music, and it's not the kind of stuff they normally broadcast...


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:14
Member (2004)
English to Italian
even worse... Mar 3, 2012

when you listen to music (or "music" some would say) with growled or screamed vocals...

 
Simona Pop
Simona Pop  Identity Verified
Romania
Local time: 18:14
Member (2017)
English to Romanian
+ ...
at least she is happy :)) Mar 3, 2012

Lisa Simpson, MCIL wrote:

Aisha Maniar wrote:

Wot, do you mean something like this?!
http://www.youtube.com/watch?v=FQt-h753jHI



I think I may have wet myself!


 
Michael Barnett
Michael Barnett
Local time: 11:14
English
+ ...
Hilarious Mar 4, 2012

Lisa Simpson, MCIL wrote:

Aisha Maniar wrote:

Wot, do you mean something like this?!
http://www.youtube.com/watch?v=FQt-h753jHI



I think I may have wet myself!



Was that a soramimi or a mondegreen?

M

[Edited at 2012-03-04 21:29 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Clarity of English song lyrics






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »