Off topic: What language is this? Occitan? Catalan? What else?
Շարքի հրապարակողը: Erik Freitag

Erik Freitag  Identity Verified
Գերմանիա
Local time: 08:49
Անդամ (2006)
հոլանդերենից գերմաներեն
+ ...
Jul 7, 2019

Dear colleagues,

I've been asked by a friend to help her identify the language of the following song lyrics (and possibly provide a rough translation). Might this be Occitan? Any hints are much appreciated!


Jo tinc un amor petit
i llaminer
com un infant.

Un amor escadusser
que mossega l'esquer
i no s'empassa l'ham.

Jo tinc un amor rumbós,
vermell i sucós
com una magrana.

Jo tins un amor
... See more
Dear colleagues,

I've been asked by a friend to help her identify the language of the following song lyrics (and possibly provide a rough translation). Might this be Occitan? Any hints are much appreciated!


Jo tinc un amor petit
i llaminer
com un infant.

Un amor escadusser
que mossega l'esquer
i no s'empassa l'ham.

Jo tinc un amor rumbós,
vermell i sucós
com una magrana.

Jo tins un amor amic
que mata de gust
i que es mor de ganes.

Ni cec
ni tràgic
ni pactat.

Ni etern
ni màgic
ni llogat.

Rajant-me pels descosits
tinc un amor petit.

Jo tinc un amor petit
nou com el temps
de la saó,
que es crema com l'encenall;
arriba a cavall
i s'enfila als balcons.

Jo tinc un amor company
que no duu records
ni deixa penyores.

Jo tinc un amor per tu
que es posa a ballar
quan li donen corda.



Many thanks in advance,
kind regards
Erik
Collapse


 

AVAT  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 08:49
Անդամ (2016)
ֆրանսերենից իտալերեն
+ ...
Pardon de répondre en français Jul 7, 2019

Il me semble qu'il s'agit de catalan

Claire Bourneton-Gerlach
Natalia Pedrosa
expressisverbis
IanDhu
 

Francisco Vare
Լեհաստան
Local time: 08:49
լեհերենից իսպաներեն
+ ...
Catalan Jul 7, 2019

This is Catalan

Maria Hoskins
 

Erik Freitag  Identity Verified
Գերմանիա
Local time: 08:49
Անդամ (2006)
հոլանդերենից գերմաներեն
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jul 7, 2019

Merci beaucoup! Les réponses en français sont bienvenues aussi!

 

nordiste  Identity Verified
Ֆրանսիա
Local time: 08:49
Անդամ (2005)
անգլերենից ֆրանսերեն
+ ...
Catalan ? Jul 7, 2019

You could ask in the Spanish forum, I think it's Catalan too.
For Google translate too,it is catalan - but the translatin does not really make any sense.


 

AVAT  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 08:49
Անդամ (2016)
ֆրանսերենից իտալերեն
+ ...
Tenez-nous au courant ? Jul 7, 2019

J'ai une petite idée de la traduction mais je n'ose la proposer, je n'ai pas de réelles connaissances du catalan. Comme le suggère Dominique, le mieux est sans doute de demander à nos amis Espagnols.
Cependant, ma curiosité de traductrice adorerait connaître la traduction faite par quelqu'un qui maîtrise la langue et la comparer avec ce que je crois être la traduction.


P.L.F.Persio
 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 08:49
Անդամ (2006)
իսպաներենից հոլանդերեն
+ ...
Catalan Jul 7, 2019

At least according Google. Just paste the first part In Google, and it says that the song has been translated from Catalan to Spanish by Joan Manuel Serrat.

[Edited at 2019-07-07 09:37 GMT]

[Edited at 2019-07-07 09:38 GMT]

[Edited at 2019-07-07 09:39 GMT]


expressisverbis
 

expressisverbis
Պորտուգալիա
Local time: 07:49
Անդամ (2015)
անգլերենից պորտուգալերեն
+ ...
You can find it on youtube in Castilian: Jul 7, 2019

https://www.youtube.com/watch?v=C9rI3kpjQMA

 

Emanuele Vacca  Identity Verified
Իտալիա
Local time: 08:49
Անդամ (Sep 2020)
անգլերենից իտալերեն
100% catalan Jul 7, 2019

Hi,

It's definitely Catalan.

Source: I lived 1 year and a half in Catalonia and I can speak Catalan.

Regards,


 

Erik Freitag  Identity Verified
Գերմանիա
Local time: 08:49
Անդամ (2006)
հոլանդերենից գերմաներեն
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks very much! Jul 8, 2019

Thanks a lot to everybody! Merci à tous!

With the information provided I've at least been able to find a translation into Spanish:

https://lyricstranslate.com/es/canó-de-lamor-petit-canción-del-amor-pequeño.html

Kind regards,
Erik


 

Paul Dixon  Identity Verified
Բրազիլիա
Local time: 04:49
պորտուգալերենից անգլերեն
+ ...
Catalan Jul 18

It looks like Catalan to me (although I am not a specialist - I can only say 'Llibertat Catalunya!' and 'Barça, mès que un club). The presence of grave accents (à, è) is a strong element in Catalan, also the LL at the end of words, as in traball (spelling?) which means work (like trabajo, trabalho, travail) and Meritxell (girl's name) - not like the Welsh LL though.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

What language is this? Occitan? Catalan? What else?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search