Էջերը այս նյութում:   < [1 2]
Poll: For what percentage of your life have you been professionally practicing translation?
Շարքի հրապարակողը: ProZ.com Staff

Chris S  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
շվեդերենից անգլերեն
+ ...
Practise makes perfect Sep 26, 2020

I think it was a practising architect who drew up plans for our extension with a partition wall halfway across a window...

I can just about stomach a one-man architectural practice, but I’m still struggling with the idea of a translation practice. Especially as even the lowliest brick outhouse designer creates something tangible and potentially life-changing, whereas all we do is repaint things a different colour.

So what do you design, Tom?


 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
Not domestic Sep 26, 2020

Chris S wrote:
So what do you design, Tom?


Not domestic. Big stuff. With big teams of engineers etc. In various languages.

Turin Metro Control Centre 2




[Edited at 2020-09-26 15:30 GMT]


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 15:18
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
Airport Sep 26, 2020

The yellow bit on the roof suggests a McDonald's sign, only with two Ms. Maybe they specialise in Double Macs? Rather sternly Stalinist, though. Could it be the Pyongyang McDonald's?

Only kidding. Which airport is that? Looks like it has a monorail shuttle, too.


Chris S
 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
Not McD Sep 26, 2020

Mervyn Henderson wrote:
Only kidding. Which airport is that?


It isn't an airport. It's something else. Here's another pic of that project

083828288-c04009b4-ff76-42f6-80bf-39412647df6a


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 15:18
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
Train ... Sep 26, 2020

... depot for washing, maintenance etc.

 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
And Sep 26, 2020

plus the control centre, which is full of people operating the system remotely, administrative offices, etc. The thing you thought was a McD sign is the roof over the outside terrace of the workers' canteen. So you were warm.

 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 15:18
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
Well done Sep 26, 2020

Looks good to me!

I knew it wasn't the Pyongyang McD from the start. I don't think they have a McD there yet, although Mr Young 'Un apparently wanted it. Just for himself, likely as not.

[Edited at 2020-09-26 17:50 GMT]

[Edited at 2020-09-26 17:51 GMT]


 

Chris S  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
շվեդերենից անգլերեն
+ ...
Cool Sep 26, 2020

Tom in London wrote:
Turin Metro Control Centre 2


I love the way you’ve combined the neo-gothic with the rococo to create that quasi-brutalist twist.

You just need to watch out for Benny Hill switching the computer tapes I guess.

Why on earth you would want to give that up to fart around with idiot translation agencies I really don’t know...


Mervyn Henderson
 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
That's right - you don't Sep 28, 2020

Chris S wrote:

Why on earth you would want to give that up to fart around with idiot translation agencies I really don’t know...


What you don't know is the elbowing, the low blows, the stress, the long, slow process (it takes years) of acquring a project, designing it, and getting it built.....it's much easier to sit at home and work online.


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 15:18
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
Below the belt Sep 28, 2020

Is "acqure" an architectural term? Or is this one of those low blows you mentioned?

 

Chris S  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
շվեդերենից անգլերեն
+ ...
Your cruel sometimes Sep 29, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Is "acqure" an architectural term? Or is this one of those low blows you mentioned?


Don’t low blows belong in the current poll thread?


 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
What? Sep 29, 2020

What is a "cruel sometimes"? I didn't know Mervyn had one. Can I have one?

 

Chris S  Identity Verified
Մեծ Բրիտանիա
շվեդերենից անգլերեն
+ ...
Too easy Sep 29, 2020

Its just too easy sometimes

 

Tom in London
Մեծ Բրիտանիա
Local time: 14:18
Անդամ (2008)
իտալերենից անգլերեն
WHat are those? Sep 29, 2020

Chris S wrote:

Its just too easy sometimes


What are its? Give me an it.

Returning to the fascinating topic of "what percentage of your life have you been professionally practiSing translation?" I would say 72.23% (variable).

[Edited at 2020-09-29 07:39 GMT]


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Իսպանիա
Local time: 15:18
իսպաներենից անգլերեն
+ ...
Over 70% Sep 29, 2020

That means you must have done a lot of architecture in the remaining percentage. I'm impressed, and I can see how stressful that must have been in a relatively short space of time. Was it all in Italy, and was it similar transport-related stuff, or other projects?

 
Էջերը այս նյութում:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: For what percentage of your life have you been professionally practicing translation?

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search