This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Samuel Murray Netherlands Local time: 09:14 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Sep 1, 2019
Hello everyone
I have a portion of a TMX that was created by Trados by alignment, and I have a question about the TU properties.
My question is whether there is also such a thing as just "x-SourceFile" instead of "x-SourceFile:SingleString", and what the effect of having such a property typically has in Trados when you view the TM. Or, what other types of "x-SourceFile" (and target file equivalent) properties does Trados have?
Thanks Samuel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.