This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Preventing Sudio from changing price formats (dot into semicolon)?
Thread poster: Sylvain Leray
Sylvain Leray Local time: 14:17 Member (2003) German to French
Jun 25, 2020
SDL Trados Studio 2019 Freelance SR2
When I confirmed a first segment looking like this :
0.40 CHF
all the following segments with the same format were automatically changed into this
9:00 CHF 11:00 CHF
although they should read as
9.00 CHF 11.00 CHF
I went to the projects settings / My language pair / Translation Memories / Auto-substitution, and I unchecked all boxes (numbers, dates, etc.)... See more
SDL Trados Studio 2019 Freelance SR2
When I confirmed a first segment looking like this :
0.40 CHF
all the following segments with the same format were automatically changed into this
9:00 CHF 11:00 CHF
although they should read as
9.00 CHF 11.00 CHF
I went to the projects settings / My language pair / Translation Memories / Auto-substitution, and I unchecked all boxes (numbers, dates, etc.)
The result is even worse, as it’s now
09:00 CHF
What should I do for Studio apply the same original format to all those prices without changing the dot into a semicolon?
Studio has problems with some number formats. If you cannot find appropriate settings, I would suggest that you let Studio "do its thing" and then run a custom regex to correct the format (this is what I usually do).
Adam Warren
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sylvain Leray Local time: 14:17 Member (2003) German to French
TOPIC STARTER
Indeed
Jun 29, 2020
Thank you Anthony, That’s exactly what I did in the end.
Strange enough though, in the other files from the same project Studio handled the prices just like it had to, although nothing had changed in the meantime.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.