Subtitle Edit: Problem with italics when converting to EBU STL format
Շարքի հրապարակողը: Martin Knuhr

Martin Knuhr  Identity Verified
Ավստրիա
Local time: 21:18
անգլերենից գերմաներեն
Apr 20

Hey everyone,

I recently encountered a problem with Subtitle Edit and was wondering if maybe someone knows a solution, the situation is as follows:

I am using the newest version of Subtitle Edit (free version). Using Subtitle Edit, I translated a timed template of subtitles for a client. The client needed the file in the EBU STL format. So far so good. After translating, I exported the original file (.srt format) to EBU STL.

BUT: Sometimes you have two lin
... See more
Hey everyone,

I recently encountered a problem with Subtitle Edit and was wondering if maybe someone knows a solution, the situation is as follows:

I am using the newest version of Subtitle Edit (free version). Using Subtitle Edit, I translated a timed template of subtitles for a client. The client needed the file in the EBU STL format. So far so good. After translating, I exported the original file (.srt format) to EBU STL.

BUT: Sometimes you have two lines of dialogue (multiple speakers for example) and both lines need to be italicized, like this:

-< i >Hello!< /i >
-< i >Hi, how are you?< /i >

The problem: After converting the .srt to EBU STL, some of the italics I've put in just disappear, like this:

-< i >Hello!
-Hi, how are you?< /i >

I am at my wits end on how to solve this. Converting to PAC for example works like a charm, with all of the italics in place - this error only occurs with EBU STL.
Since the client wants italics for every individual line that has to have Italization, I need it to look like Example 1, but whatever I do, after converting and reopening the EBU STL File, the lines in question always look like Example 2.
Has anyone encountered this problem before and knows a solution/workaround? Thanks in advance!
Collapse


 

valer83
Local time: 17:18
անգլերենից իսպաներեն
That's OK. Oct 24

Hi!

Sorry for the late reply, but I just found this.

That's OK; the tags are only optimized. The result is the same as your initial example.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitle Edit: Problem with italics when converting to EBU STL format

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search