|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Korean, economic issues, business and finance, law, human rights, engineering, climate issues | |
2 | korean, technology, computers, engineering, IT, power, energy, healthcare, English to Korean, legal, ... | |
3 | Telecommunication, Electronics, Electrics, Machinery, Construction, Software, Computer, Technology, Website, Localization, ... | |
4 | Management, Software, Localization, IT, Law, Logistics, SCM | |
5 | Business, ELS, immigration | |
6 | English to/from Korean consultant/translator Contract | |
7 | professional, translation, transcreation, localization, games, software, IT, auto, automobile, energy, ... | |
8 | English Korean simultaneous interpreter, English Korean simultaneous interpretation, English Korean Conference Interpreter, English MC, English Korean translation, Korean Interpreter, Korean Translator | |
9 | English to Korean, Korean to English, Tourism, Market research, Medical, transcreation, copywriting | |
10 | ||
11 | English, French, Chinese, Japanese, Korean, Japanese, technoloty, software, localization, games, ... | |
12 | English, Korean, Interpretation, Translation, IT, Marketing, Medical, Tourism, Localization, Insurance, ... | |
13 | Translation, Transcreation, Proofreading, Korean, Localization, E-commerce, Games, IT, blockchain, IPO, ... | |
14 |
Steffie Vandelacluze (X) Native in հոլանդերեն (Variants: Flemish, Belgian Dutch, Belgian) |
korean, spanish, english, french, dutch, flemish, translation, sworn translation, official translator, certified translator, ... |
15 | ||
16 | ||
17 | ||
18 | localization, localisation, korean, english, medical translation, technology, software, machinery, hydraulics, physics, ... | |
19 | Over 30 years business and translation experiences IT high-tech fields, Legal education at Seoul National University Press releases, technical and legal documents for government agencies, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, Samsung | |
20 |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.