Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 19 game localizers in this pool

Լեհաստան
Karol D.
localization QA tester, English to Polish, video game
Rate per hour
€10.00 EUR
Rate per word
€0.03 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
- անգլերեն
6 years of experiences as game translator and proofreader. Translate from English to Polish and have experienced as a localization QA tester. Specialized in video games localization.
If you are interested in cooperation, please contact me. Upon request, I will send you a list of translation projects for computer games.
If you are interested in cooperation, please contact me. Upon request, I will send you a list of translation projects for computer games.

Լեհաստան
Szymon W.
Pro gamer/translator at your service (PL/EN/CH)
Rate per word
$0.10 USD
- անգլերեն լեհերեն
- չինարեն անգլերեն
- չինարեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
I have worked on many video game localization projects before, most current of which were Freaky Awesome and Niffelheim. I am a big video game fan, playing since I was a child. I know video game lingo perfectly and have high knowledge of all genres of video games. I am also an active member of the fighting game community. Currently working in different fields of translation, but am always looking forward to doing more video game projects. Hit me up if you need my help. May the adventure begin!

Adam S.
I know what to translate
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
Loads of games, small, medium and large, for different companies. Larger ones: Burnout, Harry Potter and Half Blood Prince, Harry Potter and Deathly Hallows I and II, Saboteur, Godfather, SimCity for EA.

Միացյալ Նահանգներ
Jerry D.
Your contact for Polish gaming
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- լեհերեն անգլերեն (US, British)
Native in:
- անգլերեն
I lead of team of 6 Polish<>English translators, covering a wide genre of games. We have translated and/or edited around 40 games over the past few years. A list of games with links to each one can be sent upon request. We have translated both from Polish to English and English to Polish

Լեհաստան
Michał G.
Up your game
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
I worked as the main Polish localization specialist for Avast for a few years where I was responsible for the desktop and mobile versions of all Avast products as well as their website, marketing collateral, client communication, etc. I also translated dozens if not hundreds of betting and casino games (mobile and desktop) for Unibet and NetEnt. I’m the main translator for a major welding equipment manufacturer so I work on their technical docs as well as their proprietary welding platforms an

Լեհաստան
Evgeny M.
Games require serious approach
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- անգլերեն ռուսերեն
- լեհերեն ռուսերեն
Native in:
- ռուսերեն
One of my specialty fields is translating games and mobile apps. I've participated in translating from English into Russian large projects like mind development games Memorado and VitaMind, apps for kids: Little Builders, Nighty-Night, Little Fox Music Box, and a few others.

Ուկրաինա
Nadezhda & Vatslav Y.
Making games playable in Russian and Ukrainian ways
Rate per hour
€27.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- անգլերեն ռուսերեն
- անգլերեն ուկրաիներեն
- լեհերեն ռուսերեն
- լեհերեն ուկրաիներեն
Native in:
- ռուսերեն
- ուկրաիներեն
Here goes the short list of games we took part in localizing:
Gears of War 2 - speech and screen text, into Russian
Multitude of Gameloft Java mobile games - Indiana Jones series, Angels and Demons, action games, puzzles, adventures etc. into Russian and Ukrainian
Microsoft flight simulator - into Russian
Various browser games, multiplayer included, into Russian and Ukrainian
Indie games for local Ukrainian game developers -- localizing into English and general consulting services
Gears of War 2 - speech and screen text, into Russian
Multitude of Gameloft Java mobile games - Indiana Jones series, Angels and Demons, action games, puzzles, adventures etc. into Russian and Ukrainian
Microsoft flight simulator - into Russian
Various browser games, multiplayer included, into Russian and Ukrainian
Indie games for local Ukrainian game developers -- localizing into English and general consulting services

Մեծ Բրիտանիա
Adam M.
Quality first
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- անգլերեն
- լեհերեն
Over 8 years of experience in the translation and localization industry. More than 400 000 words translated. Some major projects on which I worked: Rise of the Tomb Raider, Dead Island: Rip Tide, Hand of Fate 2. I also have extensive experience in translating marketing texts (including work for end-clients such as Hilton, Starwood, Ryanair) and legal texts, thanks to which I can help you with any game marketing and legal content (e.g. EULAs).

Թուրքիա
Hakan N.
Did someone say games? Count me in!
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
$0.08 USD
- անգլերեն (US) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
- անգլերեն գերմաներեն
- անգլերեն ֆրանսերեն
- անգլերեն տայլանդերեն
- անգլերեն ճապոներեն
- անգլերեն չինարեն
- անգլերեն լեհերեն
- անգլերեն պորտուգալերեն
Native in:
- թուրքերեն
As a professional primarily working in the game translation field, I have already translated and proofread more than 500.000 words now.
I established a freelancer group of freelancers and we have a decent group now. Those Excel files are what we specialize in. Our clients just inform us about the required languages and, then, leave the rest for us! We translate games from English to:
- German
- French
- Spanish
- Chinese
- Thai
- Russian
- Arabic
- Italian
I established a freelancer group of freelancers and we have a decent group now. Those Excel files are what we specialize in. Our clients just inform us about the required languages and, then, leave the rest for us! We translate games from English to:
- German
- French
- Spanish
- Chinese
- Thai
- Russian
- Arabic
- Italian

Michał T.
11+ years of experience
Rate per hour
€45.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
2,000,000+ WORDS & 80+ GAMES LOCALIZED
Batman: Arkham Knight, Arkham Origins, Arkham City, Arkham Asylum, Injustice: Gods Among Us
30+ indie games, hundreds of casual games
www.FreeIndieL10N.com – localization initiative for independent developers
Localization classes at University of Gdansk
Game localization Twitter: @michaltosza
Localization in memoQ:
https://www.memoq.com/en/news/localizing-games-in-memoq-5-useful-features
https://www.youtube.com/watch?v=rfysPYeLaVk
Batman: Arkham Knight, Arkham Origins, Arkham City, Arkham Asylum, Injustice: Gods Among Us
30+ indie games, hundreds of casual games
www.FreeIndieL10N.com – localization initiative for independent developers
Localization classes at University of Gdansk
Game localization Twitter: @michaltosza
Localization in memoQ:
https://www.memoq.com/en/news/localizing-games-in-memoq-5-useful-features
https://www.youtube.com/watch?v=rfysPYeLaVk

Գերմանիա
Barbara S.
Transform.Translate
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- գերմաներեն լեհերեն (Standard-Poland)
- անգլերեն լեհերեն (Standard-Poland)
- անգլերեն գերմաներեն
Native in:
- լեհերեն
As a gamer myself and married to a game developer I have gained insights from both sides of the industry.
Playing games of many genres and languages I learned how unfavourable mistranslations are, for both publishers and players.
I offer accurate, creative and target group-appropriate game localizations, including translation of the manual, website, press releases and other marketing materials.
My previous experience focuses on indie games but I would also love to work with larger publishers.
Playing games of many genres and languages I learned how unfavourable mistranslations are, for both publishers and players.
I offer accurate, creative and target group-appropriate game localizations, including translation of the manual, website, press releases and other marketing materials.
My previous experience focuses on indie games but I would also love to work with larger publishers.

Լեհաստան
Seweryn K.
English to Polish localization specialist
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
Seweryn Kułak – Your English to Polish localization specialist
Feel the power of great localization!
Background
Having spent more than 18 years of playing video games, I have become freelance translator specialized in video games localization. I approach every assignment, no matter if you are Indie Developer or professional localization agency, with the same three aspects:passion, love and quality.
I hope, that we can create something, that whole world would love to see!
Feel the power of great localization!
Background
Having spent more than 18 years of playing video games, I have become freelance translator specialized in video games localization. I approach every assignment, no matter if you are Indie Developer or professional localization agency, with the same three aspects:passion, love and quality.
I hope, that we can create something, that whole world would love to see!

Լեհաստան
Paweł O.
Game localizer, author and gamer
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- անգլերեն լեհերեն (Standard-Poland, Old Polish)
Native in:
- լեհերեն
I am an English to Polish translator with 8 years of experience in the gaming industry. After writing for multimedia and casual mobile games I have worked as a reviewer, proofreader and translator for Polish localization of AAA titles. Since 2011 I have translated and proofread for games such as Civilization VI, Pillars of Eternity 2, Northgard and Far Cry Primal.
As a gamer, I mostly enjoy turn-based strategies and RPG games.
Please visit pawel.oleszczuk.art for further information.
As a gamer, I mostly enjoy turn-based strategies and RPG games.
Please visit pawel.oleszczuk.art for further information.

Andrzej W.
Polish game translator
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
- 16 years of PL game loc experience
- Over 8 000 000 words translated including games like Diablo III: Reaper of Souls, Overwatch, Hearthstone, Dragon Age: Inquisition, Mafia III, Heroes of the Storm, Silent Hunter V or Might and Magic: Heroes VI.
- Quality and punctuality guaranteed
- Over 8 000 000 words translated including games like Diablo III: Reaper of Souls, Overwatch, Hearthstone, Dragon Age: Inquisition, Mafia III, Heroes of the Storm, Silent Hunter V or Might and Magic: Heroes VI.
- Quality and punctuality guaranteed

Լեհաստան
Patryk K.
mmorpg, crpg, fps, e-sport, action, rts
Rate per hour
€18.00 EUR
Rate per word
€0.06 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
I often read and hear translations in video games which feel very off, awkward or it seems like the translator ran out of ideas and decided to just roll with it. I find such translations good enough but not superb. They convey the meaning but not the essence. a person, who has been heavily invested in gaming and everything revolving around it, I intend to bring quality to consumers so they do not only understand what the author mean but also feel.

Լեհաստան
Hubert M.
Gamer with passion, translator with dedication
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- անգլերեն (US, British) լեհերեն (Standard-Poland)
Native in:
- լեհերեն
As a gamer myself I know how games work. I know what type of text and messages appeal to the player database. I always start by playing the game a couple of hours before actually doing any translation.
I am gifted in catching every detail in the text. I detect typos almost like a machine.
I have seen many translation mistakes and reported them to the game developers. As a translator, I helped with a few games on Android.
I am very computer-fluent: I can edit photos, videos, code, etc.
I am gifted in catching every detail in the text. I detect typos almost like a machine.
I have seen many translation mistakes and reported them to the game developers. As a translator, I helped with a few games on Android.
I am very computer-fluent: I can edit photos, videos, code, etc.

Լեհաստան
Krzysztof K.
Let gamers localise games!
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.04 EUR
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
Lifelong gamer and language enthusiast looking for interesting translation/localisation projects to bring video games to Polish players!
3+ years of translation industry experience
20+ years of gaming experience
Member of the Steam Translation – Polish group
Software used: MS Office, LibreOffice, MemoQ (preferred), SDL Trados, OmegaT
Looking forward to hearing from you!
3+ years of translation industry experience
20+ years of gaming experience
Member of the Steam Translation – Polish group
Software used: MS Office, LibreOffice, MemoQ (preferred), SDL Trados, OmegaT
Looking forward to hearing from you!

Լեհաստան
Hanna S.
Catch me I'm your first philologist
Rate per hour
€5.00 EUR
Rate per word
€5.00 EUR
- անգլերեն լեհերեն
- ֆրանսերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
Subtitling, book translation and TED. That what's led me to game localization. Looking for a context-sensitive multilingual philologist with a sharp ear - here I am.

Katarzyna J.
Rate per word
$0.10 USD
- անգլերեն լեհերեն
Native in:
- լեհերեն
Who Am I ?
I'm a professional English-Polish translator who has more than 5 years experience of translation.
What I Can Do For You ?
1. Translate documents between EN-PL, PL-EN
2. Proofread documents between EN-PL PL-EN
What Is My Expertise ?
Web/App Localization, Tourism, Cryptocurrency, ICO, Document & Certificate.
I'm a professional English-Polish translator who has more than 5 years experience of translation.
What I Can Do For You ?
1. Translate documents between EN-PL, PL-EN
2. Proofread documents between EN-PL PL-EN
What Is My Expertise ?
Web/App Localization, Tourism, Cryptocurrency, ICO, Document & Certificate.