Language: Turkish Clear filters

Displaying 36 game localizers in this pool

Gulay B.
Թուրքիա
Save profile
Gulay B.

Your creative & responsive partner

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.07 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Shooting
  • Strategy
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have translated and proofread numerous video games, online games and Facebook games such as CityVille, Mafia Wars, FarmVille etc. for Zynga so far. I have also participated into the testing processes.
Soner C.
Թուրքիա
Save profile
Soner C.

For Games That Can Speak Turkish

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Testing
  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • iOS
  • Windows
If translation is a profession for me, translating games is a passion. I have translated games in many genres, from action and fighting to education and role-play, but I am especially experienced in translating simulation games for mobile devices. I have helped mobile game hits My Talking Tom (1-2), My Talking Angela, My Talking Hank reach millions of people in Turkey. Why shouldn't your game be next?
Ozan �.
Թուրքիա
Save profile
Ozan �.

Turkish gamer, game localizer

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • անգլերեն (US) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
In addition to being a fulltime translator, I am also a gaming enthusiast. I have been a gamer since I was 6 years old and I have received my first playstation. That is why I have a huge interest in gaming localization. One of the first translation projects I have taken part in my university years was a volunteer localization project of an AAA RPG game. Recently, I have been working as a gaming-marketing translator for one of the biggest gaming platforms ever.
onur i.
Գերմանիա
Save profile
onur i.

Turkish translation and proofreading for games

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • iOS
Translation of simulation games
Testing on simulation games
LQA checks on simulation games

QA on mobile games (iOS and Android)
LQA for in game translations
Bug entering/closing
Güzide A.
Թուրքիա
Save profile
Güzide A.

Engaging localization for a loyal gamer experience

Rate per hour €50.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • iOS
  • Windows
I have been providing game localization services to European agencies since 2012. I have translated several mobile and browser games for young and adult audiences. I have been working on three large-scale MMORPG's on an ongoing basis for more than three years. I am proficient in many online CAT tools. Being an avid fan of RPG's back in late 90's and early 2000's, I can define myself as an ex-gamer, but I am still a follower of the industry. Looking forward to discovering your universe!
ÇAĞDAŞ M.
Թուրքիա
Save profile
ÇAĞDAŞ M.

Localization is a professional game

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.09 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
  • գերմաներեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Been translating for 14 years and specializing in games localization for 10 years. So far worked on 500+ games of all sizes from Flash games to MMOs, on all platforms.

Providing turnkey solutions covering all aspects from EULA to press releases, marketing materials, official forum posts and announcements, and even game box contents.

My happy clients include Zynga, Youda Games, Enet, GGPoker, NetEnt, Wargaming, and many studios which need minimum 5K character limit to list.
Altug K.
Թուրքիա
Save profile
Altug K.

Old MUD addict, IT Pro., MMORPG/RPG/Strategy Fan

Rate per hour $25.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • Windows
  • Linux
I have been playing Commodore64/PC games since 1986. I was charmed at first sight. I am 40 now and I am still playing to get discharged after a busy day.
After years of playing, I started translating game content in 2012.
The genres I feel most comfortable with are RPG, MMORPG, and Strategy. As an old "Multi User Dungeon" addict, I have the control of the words in the games.
I can share the titles I translated content for upon request.
Ali B.
Թուրքիա
Save profile
Ali B.

Turkish Games and Software Localization

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
  • ռուսերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I am in this business since 2007
Duygu M.
Թուրքիա
Save profile
Duygu M.

Game localization since 2012

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
o FarmVille: Tropic Escape App Notes o Rovio Entertainment: Sky Punks Game Translation o Teebik Games: Fallen Souls Game Translation o Heroes Arena Game Translation o Taste Buds FAQ o IMVU o Various Casino & Poker Games
Ali Riza Y.
Մեծ Բրիտանիա
Save profile
Ali Riza Y.

As an avid gamer, it's a passion for me

  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I've translated metadata (including Steam pages) and in-game content for too many games to list here, but here are some examples that come to mind:
GTA V
Dark Souls Series
Assassin's Creed Series
Final Fantasy Series
The Elder Scrolls: Legends
Hitman Series
Max Payne
Tom Clancy's The Division
Dishonored 1 & 2
Batman Arkham Underworld
Watch Dogs
Warhammer 40k Eternal Crusade
Far Cry Primal
Cities Skylines
Pillars of Eternity
Criminal Case
Raids of Glory
Mobile Strike
Recep K.
Թուրքիա
Save profile
Recep K.

Playing games since MUDs, localizing since 2009

Rate per hour $32.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
  • ռուսերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I started playing games online when they were still text based, in the era of MUDs and the first Windows game I was hooked to was Descent.
As an avid tech-junkie, I closely follow the game scene and keep pace with the relevant developments.
My background in electronics and media enables me to easily handle any technical or creative challenge a game might present when being localized.
I consistently deliver error-free localization that correctly reflects the conveyed intent, tone and feeling.
Bora T.
Save profile
Bora T.

Let's unlock the ultimate achievement!

Rate per hour €50.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
  • գերմաներեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • iOS
I am a dedicated game localizator providing high-quality translations with professional service. Let me explain it to the Turkish Gamers!

What I do?
-> play the game before translation
-> do required search before I begin
-> perform the translation within the given time
-> deliver translation
-> test the translation on-site (play-checking on device)

Leave your game and text to be translated to me to add the Turkish Gamers into your Clan!
Giray T.
Թուրքիա
Save profile
Giray T.

Translation & Gaming Expertise Combined

Rate per word €0.08 EUR
  • անգլերեն (US) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • անգլերեն
  • թուրքերեն

  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I'm an avid gamer who began his gaming career with console games like Super Mario and Bird Shooter, moved to PC games like Mortal Kombat, Fifa series, The Sims, SimCity, GTA as well as Counter-Strike, Ultima Online, World of Warcraft. Moreover, I spent a fair lifetime on browser games such as Ogame and Travian, and mini game sites like Kongregate. Playing games in PS since it was released, and checking almost every mobile game. As you can understand, I'm a translator who breathes with games.
Muge S.
Թուրքիա
Save profile
Muge S.

Game Localizing with Zest

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.08 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have a work experience of 26 years in the field of translation.

I am a member of the ProZ.com Certified PRO Network.

Currently, I am working as a Translator/Proofreader in the following game localizing projects;

- MARVEL Realm of Champions (for KABAM)
- MARVEL Contest of Champions (for KABAM)
- TRANSFORMERS: Forged to Fight (for KABAM)
- DISNEY Mirrorverse (for KABAM)
- HEADSHOT: The Walking Dead: Road to Survival (for SCOPELY)
- SNIPER ARENA (for NORDCURRENT)
Uygar K.
Մեծ Բրիտանիա
Save profile
Uygar K.

Molon Labe.

Rate per hour 20.00 GBP
Rate per word 0.07 GBP
  • անգլերեն թուրքերեն
  • գերմաներեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I started this business even before I know it.
While playing AoM, before I knew English properly, as I was 8. I remember one word: 'objective', struggling for hours to find out what my bloody 'objective' in the game, finally I found it: Localization.
I've been doing that for 6 years, yet I don't have enough of it!
And I am ready for more!
'There is no cure, young one. But there are ways to feed the hunger. Follow me, and I will grant your people more magic than they can imagine!'
Elif Aybala T.
Թուրքիա
Save profile
Elif Aybala T.

Play it local

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I am an American Literature graduate, and I believe all the games I translated had a little bit of literature in them.
Being a League of Legends addict since 2012, I am interested in MOBA games and familiar with the terminology of the field.
Never thought I would be bragging about how much I play games, oh well.

I offer high quality with a warm, natural sound that will please the target audience as well as your company.
Burcin B.
Թուրքիա
Save profile
Burcin B.

High XP Game Localizer, EN-TR

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.06 EUR
  • անգլերեն (US, UK) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
I am particularly specialized in localization of games, videogames & apps. I believe my success in gaming field roots from the passion I have for HQ gaming experience. As a gamer myself, it’s my honor to contribute this field with my t9n and l10n services. I have always been fond of keeping up with the latest technology, applications and games. My experiences have shown that games translated professionally to Turkish create a sense of belonging or loyalty compared to others.
Hakan N.
Թուրքիա
Save profile
Hakan N.

Did someone said games? Count me in!

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word $0.08 USD
  • անգլերեն (US) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
  • անգլերեն գերմաներեն
  • անգլերեն ֆրանսերեն
  • անգլերեն տայլանդերեն
  • անգլերեն ճապոներեն
  • անգլերեն չինարեն
  • անգլերեն լեհերեն
  • անգլերեն պորտուգալերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
As a professional primarily working in the game translation field, I have already translated and proofread more than 300.000 words now.

Thanks to the positive feedback I received, I wanted to establish a freelancer group of freelancers and, now, we have a decent group. Our clients just inform us about the required languages and, then, leave the rest for us! We translate game files from English to:

- German
- French
- Spanish
- Chinese
- Thai
- Russian
- Arabic
- Italian
Rafet Osman K.
Թուրքիա
Save profile
Rafet Osman K.

Game Localization Expert with 5 Years of Experience

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.06 USD
  • անգլերեն (US, UK) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • iOS
  • Windows
I contributed translations of Rise of Immortals: Battle for Graxia, Blacklight: Retribution, Neverwinter, Forsaken World, Gods & Glory.

I still work for Perfect World Entertainment and Wargaming.net.

In these projects, I had experience with not only translation of the software itself but also the translation of web site content, trailer subtitles, marketing announcements and social media posts. During all translations, I’ve strictly used a CAT tool, mostly SDL Trados Studio.
Cevdet Y.
Թուրքիա
Save profile
Cevdet Y.

Turkish-English-Russian game localizer, let's play game

Rate per hour $10.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
  • ռուսերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Android
  • iOS
  • Windows
I have been working as a Turkish-English-Russian translator for 10+ years.

I am a game enthusiast and games are one of my special areas of interest in translation.

I have been part of the team that translated the game “Horror Nights”.

I want to increase my experience in this field at a competitive price.

Let's play the game and enjoy it!
Salih S.
Թուրքիա
Save profile
Salih S.

Your Final Boss in Turkish game localization!

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.90 EUR
  • անգլերեն (US, UK) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have been localizing games for over 5 years now, and been playing them for much longer than that. Gaming is a whole concept for me, I would like to play all the games from all genres. You can be sure to have a transcreated text that fits perfectly for the target group, either it is young people or adults.
Murat S.
Թուրքիա
Save profile
Murat S.

Accurate, Dedicated and Punctual Game Localizer

Rate per word €0.05 EUR
  • անգլերեն թուրքերեն
  • գերմաներեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
Certified Translator/Interpreter
Turkish, Native proficiency.
Advanced level in English and German.
Over thirteen years of translation/interpretation experience.
Two MA Degrees and PhD Candidate in Banking.
MA in International Affairs & International Finance from Columbia University.
Strong knowledge of finance terminology.
I like to keep my clients happy by offering high quality service and professionalism with a reasonable rate.
CAT Tool: SDL Trados Studio 2017.
Efe A.
Save profile
Efe A.

Game Translator - 8 yrs of experience

Rate per hour €15.00 EUR
Rate per word €0.05 EUR
  • անգլերեն (US, British, UK) թուրքերեն (Standard-İstanbul )
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have localized more than 40 games and some of the more prestigious ones are CityVille (and many other Zynga titles), Warhammer Freeblade, all Wargaming titles (World of Tanks, World of Warships etc.) and Howrse. I also have experience in working as a Customer Support Representative for Howrse, Car Town, Brick Force and Wargaming. Currently I am the team leader of Wargaming Turkish game localization team. I am also the lead linguist of Dawn of Titans.
Batuhan Y.
Մեծ Բրիտանիա
Save profile
Batuhan Y.

Experienced professional PC game software android

Rate per hour €20.00 EUR
Rate per word €20.00 EUR
  • անգլերեն անգլերեն
  • անգլերեն թուրքերեն
  • թուրքերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն
  • անգլերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I localise games both for Turkish and English (UK). I have studied a number of software and web programming languages. I have provided translation services for many international PC game developers including EA Games and Ubisoft. I also provide localisation services for many small android games. My final project was localisation of an accounting software Chrome River into English (UK) and Turkish.
Zeynep E.
Մեծ Բրիտանիա
Save profile
Zeynep E.

Turkish gamer & experienced translator

  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I am mainly specialised in subtitling and media translation/QC and i have worked as a full-time game tester for console games and online games for over 2 years before becoming a full-time freelancer. I also performed ad-hoc testing of various game titles for kids on an online platform. I am a gamer myself which helps in the handling of various genres.
end of pool

You're unable to see all 36 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.

Learn more
Aşkın S.
Թուրքիա
Save profile
Aşkın S.

It's in the meaning

Rate per hour $30.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • անգլերեն թուրքերեն
Native in:
  • թուրքերեն
  • անգլերեն

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Beginning with Commodore64, and Atari in mid 80s, I have been playing video games for more than 30 years. Since 2010, I am member of the Turkish localization team of a leading global video game publisher. In addition, I have been regularly translating and transcreating in-game texts, marketing materials, and UI texts for prestigous agencies in Russia, Germany, South Korea, and China since 2012.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

հայերեն

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search