Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 60 literary translators in this pool

Միացյալ Նահանգներ
Rafa L.
Book Translations with Target Readers in Mind
Rate per word
$0.13 USD
Rate per hour
$70.00 USD
- անգլերեն պորտուգալերեն
- իսպաներեն պորտուգալերեն
- իտալերեն պորտուգալերեն
- իսպաներեն անգլերեն
- իտալերեն անգլերեն
Native in:
- պորտուգալերեն
- անգլերեն
RAFA LOMBARDINO has been working as a translator since 1997. In 2011, she started to join forces with self-published authors and small publishers to translate their fiction and non-fiction books into Portuguese and English. She is also the creator of Contemporary Brazilian Short Stories, a volunteering effort that aims at showcasing Brazilian authors in English to reach readers worldwide. You can find her literary portfolio here: RafaLombardino.com/translations .

Բրազիլիա
Alda L.
47 books translated, 11 years experience
Rate per word
$0.10 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- անգլերեն (US, British, UK, Canadian, Australian) պորտուգալերեն (Brazilian)
Native in:
- պորտուգալերեն
I'm an English < > Brazilian Portuguese translator with 11 years of experience, 47 books translated, and 1,500+ hours of interpreting work. I also do some proofreading, transcription, and localization, and write book reviews/reports (book scouting).
I've translated mostly fiction (Drama, Romance, Comedy, Thriller, Historical, Fantasy) for the Teen, Young Adult and Adults audience, and also a few TED Books, autobiographies, biographies, and business/self-development books.
I've translated mostly fiction (Drama, Romance, Comedy, Thriller, Historical, Fantasy) for the Teen, Young Adult and Adults audience, and also a few TED Books, autobiographies, biographies, and business/self-development books.

Պորտուգալիա
RAQUEL C.
Skillful, passionate, creative writer
Rate per word
€0.05 EUR
Rate per hour
€15.00 EUR
- անգլերեն պորտուգալերեն
- ֆրանսերեն պորտուգալերեն
Native in:
- անգլերեն
- պորտուգալերեն
– translation of the Correio de Africa Newspaper (1921-24) with Scholarly Apparatus. This newspaper included many short stories and poetry and the general style was more literary than journalistic. The project received a grant from the National Endowment for the Humanities: Exploring the human endeavor (U. Maryland). (PT-ENG).
– translation of a biographical novel by a Portuguese author which included Poetry. (PT-ENG)
– translation of a philosophical essay by a Portuguese author (ENG-PT).
– translation of a biographical novel by a Portuguese author which included Poetry. (PT-ENG)
– translation of a philosophical essay by a Portuguese author (ENG-PT).

Պորտուգալիա
Eleonora M.
[PT>IT] Portuguese&Brazilian Literature Specialist
Rate per word
$0.07 USD
Rate per hour
$35.00 USD
- պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal) իտալերեն (Standard-Italy)
- անգլերեն (US, British) իտալերեն (Standard-Italy)
Native in:
- իտալերեն
Poetry Translation – 2018
Literature Translation – Book PT(BR)>IT
“Resposta ao Terno”, Daniel Blume
Poetry Translation - 2018
Miscellaneous poems collected on a Facebook Page
"Poesie del Quotidiano", Miguel Alves Dos Santos
Poems PT(EU)>IT
BabelCube – 2017
Translation of a Book PT(BR)>IT
“Um perverso tom de vinho”, Matheus Mundim
Literature Translation – Book PT(BR)>IT
“Resposta ao Terno”, Daniel Blume
Poetry Translation - 2018
Miscellaneous poems collected on a Facebook Page
"Poesie del Quotidiano", Miguel Alves Dos Santos
Poems PT(EU)>IT
BabelCube – 2017
Translation of a Book PT(BR)>IT
“Um perverso tom de vinho”, Matheus Mundim

Բրազիլիա
Larissa T.
English/Spanish>Portuguese, Books Translated
Rate per word
$0.05 USD
Rate per hour
$15.00 USD
- անգլերեն պորտուգալերեն
- իսպաներեն պորտուգալերեն
Native in:
- պորտուգալերեն
Specialist in Economic Books
Have translated several romances and technical books too.
ACADEMIC BACKGROUND
MBA – Capital Markets / Uninove (Brazil) – Post-Graduation;
Translator and Interpreter ∕ Uninove (Brazil) - Graduation;
Bilingual Executive Secretariat
CAT TOOLS
SDL Trados (2019 and Online);
Wordfast;
XTM;
MemoQ;
CONTACT
E-mail/Skype: lari_larissa23@hotmail.com
Have translated several romances and technical books too.
ACADEMIC BACKGROUND
MBA – Capital Markets / Uninove (Brazil) – Post-Graduation;
Translator and Interpreter ∕ Uninove (Brazil) - Graduation;
Bilingual Executive Secretariat
CAT TOOLS
SDL Trados (2019 and Online);
Wordfast;
XTM;
MemoQ;
CONTACT
E-mail/Skype: lari_larissa23@hotmail.com

Միացյալ Նահանգներ
Ana R.
Contemporary, Fantasy, and Young Adult
- անգլերեն պորտուգալերեն (Brazilian)
Native in:
- պորտուգալերեն
I am a translator and proofreader for almost 4 years, working with literature and transcriation in technical areas. I have a Bachelor in English-Portuguese Translation, and a Postgraduation in English Language and Literatures in English. I have translated a self-published book and a short story for Babelcube, receiving positive feedback from authors.
I also collaborate periodically with Potterish.com reviewing books.
Critical reading and beta reading are a passion I intend to professionalize.
I also collaborate periodically with Potterish.com reviewing books.
Critical reading and beta reading are a passion I intend to professionalize.

Bruno D.
Philosophy and Social Sciences Translator.
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$25.00 USD
- անգլերեն պորտուգալերեն
- իսպաներեն պորտուգալերեն
- իսպաներեն անգլերեն
- ֆրանսերեն պորտուգալերեն
Native in:
- պորտուգալերեն
As I am a Nietzsche researcher and a student of Auguste Comte's philosophy, my literaty translations cover several papers from Spanish / English into Portuguese with those subjects as a target. I've been published my translations in specialized magazines like Estudos Nietzsche.
I also translated an narrative from Portuguese into English that dealt with Michel Foucault's visit to Brazil during the 1970s written by a famous Brazilian professor and published by Columbia University Press.
I also translated an narrative from Portuguese into English that dealt with Michel Foucault's visit to Brazil during the 1970s written by a famous Brazilian professor and published by Columbia University Press.

Պորտուգալիա
Mariana V.
Ancient and modern literature
Rate per word
€0.09 EUR
Rate per hour
€25.00 EUR
- անգլերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
- ֆրանսերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
- հունարեն (հին) պորտուգալերեն (European/Portugal)
- լատիներեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- պորտուգալերեն
As a Classicist, translating literature is one of my biggest pleasures. Unfortunately, one of the hardest to come by, outside the academic world or the pro bono challenges of cultural associations. As a specialist in Ancient Greek tragedy, I have found that translating for modern theatre is equally fascinating. As a comics addict, I would be more than happy to venture in the field of translating speech balloons!

Պորտուգալիա
Paulo C.
Cultural Management for Creative Minds
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€20.00 EUR
- պորտուգալերեն (Brazilian, Angolan, Mozambican, Cape Verdean, South African) պորտուգալերեն (European/Portugal)
- անգլերեն (US, British, UK, Irish) պորտուգալերեն (European/Portugal, Angolan)
- գալիցիան լեզու պորտուգալերեն (European/Portugal, Angolan)
- իսպաներեն (Standard-Spain, Latin American) պորտուգալերեն (European/Portugal, Angolan)
Native in:
- պորտուգալերեն
My specialization in Cultural Management allows authors to obtain a complete consulting service with "complicity". Moreover, my 25-years experience as an award-winning journalist is a quality assurance for any writer or publisher. My advanced studies in music and the experience in playing instruments give confidence in the approach of any score, a fundamental condition for understanding any song.

Պորտուգալիա
Fernanda G.
Feeling the words...
Rate per word
€0.06 EUR
Rate per hour
€25.00 EUR
- անգլերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- պորտուգալերեն
I am a native Portuguese speaker.
I have a degree in English and Portuguese Studies and a master’s degree in Portuguese Linguistics from the University of Coimbra.
The last 25 years, I've been teaching English and Portuguese. Meanwhile, I began working on the translation of short stories and poetry.
I read a lot everyday: novels, poetry, short stories, and plays.
I have a degree in English and Portuguese Studies and a master’s degree in Portuguese Linguistics from the University of Coimbra.
The last 25 years, I've been teaching English and Portuguese. Meanwhile, I began working on the translation of short stories and poetry.
I read a lot everyday: novels, poetry, short stories, and plays.

Մեքսիկա
Juan Carlos J.
220 Books translated, 38 years of experience
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- անգլերեն (US) իսպաներեն (Latin American, Mexican)
- ֆրանսերեն իսպաներեն (Latin American, Mexican)
- իտալերեն իսպաներեն (Latin American, Mexican)
- պորտուգալերեն իսպաներեն (Latin American, Mexican)
Native in:
- իսպաներեն
- անգլերեն
I have translated 220 books over my 38 years of experience. Title list available upon request, or can be seen on my CV.

Մեքսիկա
Marcos R.
Precision and good style
Rate per word
€0.10 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- գերմաներեն իսպաներեն
- անգլերեն իսպաներեն
- ֆրանսերեն իսպաներեն
- իտալերեն իսպաներեն
- պորտուգալերեն իսպաներեն
Native in:
- իսպաներեն
I have translated psychoanalisis books, literary books, a dictionary of political science, two philosophy books, two books on economics and money history, and many books for children and philosophy articles in specialized magazines.

Բրազիլիա
Matheus C.
Choose a Pro!
Rate per word
$0.08 USD
Rate per hour
$25.00 USD
- անգլերեն (US, British, UK, Canadian, Australian) պորտուգալերեն (Brazilian)
Native in:
- պորտուգալերեն
★ Master’s Degree in Linguistics ★
Master's degree in Linguistics from UFSCar, a top university in Brazil
★ End clients (directly or via translation agencies): ★
Microsoft, Apple, Dell EMC, Google, LinkedIn, Samsung, LG, Sharp, Netflix, Fox Networks, National Geographic, Telefónica, and others
★ Experience in literary translation ★
I've translated two best sellers in the field of religion, a Christmas tale, a story about Halloween, nursery rhymes, and many other interesting projects.
Master's degree in Linguistics from UFSCar, a top university in Brazil
★ End clients (directly or via translation agencies): ★
Microsoft, Apple, Dell EMC, Google, LinkedIn, Samsung, LG, Sharp, Netflix, Fox Networks, National Geographic, Telefónica, and others
★ Experience in literary translation ★
I've translated two best sellers in the field of religion, a Christmas tale, a story about Halloween, nursery rhymes, and many other interesting projects.

Իսպանիա
Lindsay S.
Creative and experienced translator with Cambridge MA
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal) անգլերեն (British, UK)
- իսպաներեն (Standard-Spain) անգլերեն (British, UK)
- կատալաներեն անգլերեն (British, UK)
Native in:
- անգլերեն
After 4 years living in Rio de Janeiro, I'm now happy to call Barcelona home! While my experience in Portuguese to English literary translation has culminated in a Brazilian science fiction novel published by the author on Amazon.com, in terms of Spanish to English, I translated a history of a section of Catalonia's Costa Brava by a local author. I also have an MA from the University of Cambridge in English and had one of my own poems shortlisted for the Keats-Shelley Prize in 2015.

Նիդեռլանդներ
Elsa d.
Finding the right words to keep the original music
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€40.00 EUR
- ֆրանսերեն (Standard-France, Belgian) պորտուգալերեն (European/Portugal, Brazilian, Angolan, Mozambican, Cape Verdean)
- անգլերեն ֆրանսերեն (Standard-France)
- անգլերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- ֆրանսերեն
- պորտուգալերեն
My academic training in languages and literature in Lisbon and Paris, with post graduation in writing for cinema and television in Lisbon as well as drama school experience at the Cours Florent in Paris, allied to my obsession for reading lead me to translation in general and literary translation by passion.
I also started on my website a project for translators and self-publishing authors: linguaetcetera
I also started on my website a project for translators and self-publishing authors: linguaetcetera

Իսպանիա
Alejandro V.
Hard-working, reliable, professional
Rate per hour
€25.00 EUR
- անգլերեն իսպաներեն (Standard-Spain)
- գերմաներեն իսպաներեն (Standard-Spain)
- պորտուգալերեն իսպաներեն (Standard-Spain)
Native in:
- իսպաներեն
I have been working as a translator since 2014. I specialize mainly in technical and institutional translation, but I also have experience translating literary texts, like "Diary of an Almost Cool Boy (https://www.amazon.es/Diario-chico-del-todo-guay-ebook/dp/B00YSWWPIG). I was one of the finalists of the 17th Proz.com Translation Contest "The Sounds of Silence". This can give you an idea of how much I strive to excel in my professional career. Do not hesitate to contact me!

Sabrina R.
Accurate in the art of "saying almost the same thing"
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$30.00 USD
- անգլերեն (US, British, UK, Canadian, Australian) պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- իսպաներեն (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian ) պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- ֆրանսերեն (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican, South African)
- ֆրանսերեն (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) անգլերեն (British, UK, US, Canadian, Australian)
- իսպաներեն (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian ) անգլերեն (British, UK, US, Canadian, Australian)
- ֆրանսերեն (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, African) իսպաներեն (Standard-Spain, Latin American, Mexican, US, Ecuadorian )
Native in:
- անգլերեն
- պորտուգալերեն
I'm a voiceover, a linguist, a literary translator, a marketing specialist, a journalist and an avid reader.
Regarding my background, I can cover a great range of nuances that may affect a literary translation work, from linguistic aspects to the target audience engagement.
My experience also includes subtitling of movies, series, cartoons and lectures.
More info available here: https://sattnintxi.squarespace.com/
Regarding my background, I can cover a great range of nuances that may affect a literary translation work, from linguistic aspects to the target audience engagement.
My experience also includes subtitling of movies, series, cartoons and lectures.
More info available here: https://sattnintxi.squarespace.com/

Միացյալ Նահանգներ
Oliver S.
Master in the Art of Translating
Rate per word
$0.06 USD
Rate per hour
$25.00 USD
- անգլերեն պորտուգալերեն
Native in:
- պորտուգալերեն
- անգլերեն
I'm a published literary translator with four books under my belt, and counting. I have also translated various song lyrics and poems. Winner of a song translation contest. Check out my literary translation portfolio at http://masterportuguesetranslator.com/samples/literary-translation

Բրազիլիա
Ana R.
Seamless, imperceptible translation till the last line!
Rate per word
€0.08 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- անգլերեն իսպաներեն (Venezuelan)
- պորտուգալերեն իսպաներեն (Venezuelan)
Native in:
- իսպաներեն
Experienced Translator in PT/EN/ES (native).
Literary genre: short stories and novel. From EN/PT>ES:
Door of No Return by Natasha Omokhodion-Banda | ZAMBIA |
From the Lost City of Hurtlantis to the Streets of Helldorado (Or, Franco) by Rémy Ngamije | NAMIBIA |
Of the Poet and the Café by Girma Fantaye| ETHIOPIA |
A Certain 36th of November by Merdi Mukore | CONGO |
From EN>PT: the book A Fair Barbarian by Frances Hodgson Burnett (America/English)
https://revistaperiferias.org
Literary genre: short stories and novel. From EN/PT>ES:
Door of No Return by Natasha Omokhodion-Banda | ZAMBIA |
From the Lost City of Hurtlantis to the Streets of Helldorado (Or, Franco) by Rémy Ngamije | NAMIBIA |
Of the Poet and the Café by Girma Fantaye| ETHIOPIA |
A Certain 36th of November by Merdi Mukore | CONGO |
From EN>PT: the book A Fair Barbarian by Frances Hodgson Burnett (America/English)
https://revistaperiferias.org

Բրազիլիա
Tony O.
Arts Graduate with Literary Background
Rate per word
$0.08 USD
Rate per hour
$40.00 USD
- պորտուգալերեն (Brazilian) անգլերեն
Native in:
- անգլերեն
I've worked with Translators Without Borders literary projects here in Brazil as editor and contributor.
I have also been involved in Long Read journalism to and from Brazilian Portuguese for several years.
I previously worked as a Screen Writing lecturer in Ireland and my recent literary translations include excerpts from two books by Afonso Reis Cabral, O Meu Irmao and Pao de Acucar.
I have also been involved in Long Read journalism to and from Brazilian Portuguese for several years.
I previously worked as a Screen Writing lecturer in Ireland and my recent literary translations include excerpts from two books by Afonso Reis Cabral, O Meu Irmao and Pao de Acucar.

Սերբիա
Olgica A.
Traduzioni letterarie serbo-italiano, italiano-serbo
Rate per word
€0.06 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- իտալերեն սերբերեն
- պորտուգալերեն սերբերեն
Native in:
- սերբերեն
Traduzioni della poesia contempranea serba in italiano.

Պորտուգալիա
Ana C.
Contemporary novels and theater plays into Portuguese
Rate per word
€0.02 EUR
Rate per hour
€10.00 EUR
- գերմաներեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
- անգլերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- պորտուգալերեն
I don't have a favourite genre, but the authors I enjoyed to read the most were Kafka, Aldous Huxley, Zola, Cormac McCarthy, Murakami, Tolstoy, Tcheckov, Ali Smith, Virginia Woolf, Jeanette Winterson, Selim Özdogan, among others. I am not a fan of fantasy. I love reading comics like the ones from Jiro Taniguchi, Quino or Bill Watterson. So far I have translated short stories and Theatre Plays in Seminars at the University and two books of Özdogan for my recreation.

Իսպանիա
Katie U.
British Book-lover with Fiction+Non-fiction Experience
Rate per word
$0.08 USD
- պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal) անգլերեն (British)
- իսպաներեն (Standard-Spain, Latin American, Mexican) անգլերեն (British)
Native in:
- անգլերեն
I'm a British born-translator and copywriter, and I have written, translated and edited eBooks fiction and non-fiction I translate from both Spanish and Portuguese to English, and my work as a writer means you can be sure your translation will sound like it was written in English in the first place.
Examples:
Viejos me mudo a Londres - Latino in London (Fiction/travel, Arg. Spanish - English)
La revolucion vegana - The Vegan Revolution (Non-fiction)
Examples:
Viejos me mudo a Londres - Latino in London (Fiction/travel, Arg. Spanish - English)
La revolucion vegana - The Vegan Revolution (Non-fiction)

Պորտուգալիա
Noelia S.
English/Spanish into Portuguese literary translator
Rate per word
€0.02 EUR
Rate per hour
€15.00 EUR
- իսպաներեն (Standard-Spain) պորտուգալերեն (European/Portugal)
- անգլերեն (UK) պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- պորտուգալերեն
English/Spanish into Portuguese translator, editor and proofreader with a deep passion for books and a strong care for details. In love with literary translation and book editing, with special interest in historical and mystery fiction.
📍Literary Proofreader for independent book publishing
📍Book Inner Page Designer
📍Editor, proofreader and press release writer in a book publisher
📍Literary Proofreader for independent book publishing
📍Book Inner Page Designer
📍Editor, proofreader and press release writer in a book publisher

Պորտուգալիա
Fernando H.
Freelancer translator
Rate per word
€0.04 EUR
Rate per hour
€30.00 EUR
- անգլերեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
- իսպաներեն պորտուգալերեն (European/Portugal)
Native in:
- պորտուգալերեն
I have 6 year experience in literary translation.

You're unable to see all 60 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the literary translators in this pool.
Learn more
Միացյալ Նահանգներ
Devin G.
Preserve foreign flavor while translating idiomatically
Rate per word
$0.12 USD
Rate per hour
$35.00 USD
- պորտուգալերեն (Brazilian, European/Portugal, Angolan, Mozambican) անգլերեն (US)
- իսպաներեն (Latin American, Argentine, Mexican, Chilean) անգլերեն (US)
Native in:
- անգլերեն
I am currently doing a translation of "Os da minha rua" by the Angolan author Ondjaki for my MA thesis at Wake Forest University. In order to preserve the Angolan flavor of the work while still providing a translation that is just as witty and idiomatic as Ondjaki's original, I am utilizing a new translation methodology that treats cultural elements differently than idiomatic or stylistic elements.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.