Students
Aspiring language industry professionals
Looking for student interns?
Browse students seeking internships or
Displaying 6 students in this pool

Իսպանիա
Seeking internship
Paula G.Translation student looking for internships
- կատալաներեն իսպաներեն
- անգլերեն իսպաներեն
- կատալաներեն անգլերեն
Native in:
- իսպաներեն
- կատալաներեն
My name is Paula and I am a 22 year-old student who is finishing her Translation studies. I am a very outgoing person who is very passionate about developing my bilingual skills through the translation. I am very hard-worker and I love solving difficulties.

Իսպանիա
Julia Q.
Spanish translation student looking for freelance jobs
Translation and Linguistics
, July 2018
Graduate Student
Universitat Oberta de Catalunya
- անգլերեն կատալաներեն
- անգլերեն իսպաներեն
Native in:
- կատալաներեն
BA in English Studies - Universitat de Barcelona (2011-2015)
MA in Specialized Translation - Universitat Oberta de Catalunya (2016-present)
MA in Specialized Translation - Universitat Oberta de Catalunya (2016-present)

Իսպանիա
Seeking internship
Mariona G.Seeking for chances to improve skills
- իսպաներեն կատալաներեն
- անգլերեն կատալաներեն
- անգլերեն իսպաներեն
- կատալաներեն կատալաներեն
- իսպաներեն իսպաներեն
- չինարեն կատալաներեն
- չինարեն իսպաներեն
- չինարեն անգլերեն
Native in:
- կատալաներեն
- իսպաներեն
Translation and Interpreting Graduate from the Autonomous University of Barcelona (graduated in 2010). Languages: CA, ES, EN, CH (Mandarin, traditional and simplified). Graduated from Tradumàtica Summer Schol in 2017 (intensive course on translation technologies). Interested in a vast range of subjects, but preference for the following: science, medicine, social issues, journalism, travelling, tourism industry, gastronomy.

Իսպանիա
Seeking internship
David A.Agricultural Engineer & translation student
Translation
, March 2019
Graduate Student
Cálamo & Cran
- անգլերեն իսպաներեն (Standard-Spain)
- գերմաներեն իսպաներեն (Standard-Spain)
- պորտուգալերեն իսպաներեն (Standard-Spain)
- իսպաներեն (Standard-Spain) կատալաներեն
- անգլերեն կատալաներեն
- գերմաներեն կատալաներեն
- պորտուգալերեն կատալաներեն
Native in:
- իսպաներեն
Agricultural Engineer looking to expand professional horizons, currently studying Translation and highly motivated to start working and keep learning in this field of knowdledge. Hard worker, positive thinker. My target would be to combine both careers and work as a translator project manager in the field of agriculture & engineering.

Իսպանիա
Seeking internship
Mar C.Spanish Translation and Interpreting student
Translation and Interpreting
, June 2019
Undergraduate Student
Jaume I University
- անգլերեն (US, British) իսպաներեն (Standard-Spain)
- գերմաներեն (Germany) իսպաներեն (Standard-Spain)
- կատալաներեն (Valencian) իսպաներեն (Standard-Spain)
Native in:
- իսպաներեն
I am on my 4th year at Jaume I University and I am currently an Erasmus student in Heidelberg University (Germany). I love working with lanuages, that is why I have worked as a Chinese teacher for young children for 7 months. I have also translated an autobiography from Spanish into English in March 2018. I am still looking for my path within my field of study, but I am highly interested in interpreting and audiovisual translation. I really hope I can find an opportunity to get started here.

Իսպանիա
Seeking internship
Clàudia T.Translation and Interpreting
, June 2018
Undergraduate Student
Universitat Autònoma de Barcelona
- իսպաներեն կատալաներեն
- անգլերեն իսպաներեն
- անգլերեն կատալաներեն
Native in:
- կատալաներեն
- իսպաներեն
I am a last year student of Translation and Interpreting in Universitat Autònoma de Barcelona.
During my degree, I have done courses such as Localisation, Audiovisual Translation (dubbing and subtitling) or Interpreting from English to Spanish or Catalan.
I have volunteered for a NGO as a localisator and I have done an internship during four months in a Festival of Short Films (MECAL) subtitling documentaries and short films.
During my degree, I have done courses such as Localisation, Audiovisual Translation (dubbing and subtitling) or Interpreting from English to Spanish or Catalan.
I have volunteered for a NGO as a localisator and I have done an internship during four months in a Festival of Short Films (MECAL) subtitling documentaries and short films.