Pages in topic: < [1 2 3 4] | Off topic: Traductores se reúnen en Argentina para intercambiar experiencias Thread poster: Aurora Humarán (X)
| Aleph _Trans Argentina Local time: 03:12 English to Spanish + ... Ya se van los rezagados... | Sep 4, 2006 |
Ayer me encontré con Amma, que viajaba por la noche. Ahora me llamó Elías, que viaja a México a las 11.00, para despedirse y dar un último "gracias" antes de marchar. En fin... quedan pocos colegas por acá. Arri, Vallejo... Parece mentira que ahora sí se vaya apagando todo. JL | | | Branca Amado Brazil Local time: 03:12 English to Portuguese + ... Felicitaciones | Sep 5, 2006 |
Fui especialmente desde Rio de Janeiro a Buenos Aires para asistir al congreso. Bueno, para mi ir a Bs As es siempre un placer, pero asistir al congreso fue un gran placer también, quizás inesperado, pues no conocía a nadie de proz personalmente . La organización del equipo de Henry y de Aurora estuvo impecable. El nivel de los conferencistas fue muy bueno, pero más que nada, me llamó gratamente la atención el alto nivel de nuestros colegas. Puedo mencionar las presentaciones de prozianos... See more Fui especialmente desde Rio de Janeiro a Buenos Aires para asistir al congreso. Bueno, para mi ir a Bs As es siempre un placer, pero asistir al congreso fue un gran placer también, quizás inesperado, pues no conocía a nadie de proz personalmente . La organización del equipo de Henry y de Aurora estuvo impecable. El nivel de los conferencistas fue muy bueno, pero más que nada, me llamó gratamente la atención el alto nivel de nuestros colegas. Puedo mencionar las presentaciones de prozianos como Ignacio Luque, Arturo Mannino y el panel de intérpretes. Puedo hablar de Claudia, traductora argentina, que coincidentemente siempre se sentaba cerca mío en las conferencias y así cambiábamos impresiones interesantes. Enfin, creo que el intercambio proporcionado por el congreso fue muy rico. Y eso me da más seguridad para la utilización del sitio como medio de solución de dudas que surgen en mis proyecytos y estímulo para el aporte de sugerencias y opiniones. Gracias y saludos desde Rio, Branca
[Editado a las 2006-09-05 15:16]
[Editado a las 2006-09-05 17:24] ▲ Collapse | | | Alicia Casal Argentina Local time: 03:12 English to Spanish + ... Rio de Janeiro | Sep 5, 2006 |
Para mí es un placer ir a Rio..... Saludos desde Buenos Aires! | | |
¡Hola chicos! Estoy partiendo para Italia y quisiera decirles a todos, en especial a Aurora, a Enrique y a todos los organizadores que para mí esta conferencia fue simplemente una experiencia ÚNICA no sólo por ser la primera a la cual participo, sino por la calidad y variedad de los oradores participantes. ¡GRACIAS POR HACER QUE MI REGRESO A ARGENTINA SEA DE VERAS ESPECIAL! ... See more ¡Hola chicos! Estoy partiendo para Italia y quisiera decirles a todos, en especial a Aurora, a Enrique y a todos los organizadores que para mí esta conferencia fue simplemente una experiencia ÚNICA no sólo por ser la primera a la cual participo, sino por la calidad y variedad de los oradores participantes. ¡GRACIAS POR HACER QUE MI REGRESO A ARGENTINA SEA DE VERAS ESPECIAL! ¡Un abrazo fuerte a cada uno de Uds! ¡Chau! nos vemos muy prontito por estos pagos silvina ▲ Collapse | |
|
|
Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 03:12 English to Spanish + ... TOPIC STARTER Otro adelanto | Sep 6, 2006 |
| | | Felicitaciones por el esfuerzo | Sep 7, 2006 |
Aunque solo participé del Powwoww del 26, creo que este "combo" ha sido un éxito gracias al esfuerzo denodado de los organizadores. Para dejar la marca uruguaya, quiero agregar un "pero": el próximo Powwow habrá que rever el costo (concurrimos dos y nos salió lo mismo que una cena en Palermo SoHo!) Igualmente, congratulations y que se repita! Mauricio | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traductores se reúnen en Argentina para intercambiar experiencias Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |