Working languages:
German to Ukrainian
English to Russian
German to Russian

Svetlana Grudnina
18 years in technical translation

Russian Federation
Local time: 05:03 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Nuclear Eng/SciTextiles / Clothing / Fashion
Mechanics / Mech Engineering

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Cerkassy state pedagogical Institute, Diploma
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, DejaVu, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://sgrudnina.narod.ru
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
native speaker of Russian/Ukrainian with 19-year technical translator/interpreter experience in the field of textile industry, metal-working equipment and nuclear energy generating and safety, which gives me the following advantages:

· 10 years were spent in manufacturing companies, which resulted not only in profound knowledge of the special terms, but also in complete understanding of their meaning as I had seen special equipment and regular machinery both working and being assembled; interpreted in the course of their installation and testing, translated operating manuals in close contact with the companies’ engineers and technologists. I know the technological processes, row materials and products obtained as the result of their processing.

· Maintained ever since good relations with engineers and technologists of both companies enables me to get my translations reviewed by technical experts.

· Translating the company correspondence, commercial and business paperwork and participation in business plans development allowed me to develop a good command of business and financial language.

· Translation of a number of US Nuclear Regulatory Commission documents, related to Nuclear Power Plants (NPP) safety, participation in preparation of bids for TACIS tenders for NPP fire protection improvement and thermal insulation replacement for Ukrainian NPP’s gives me a good understanding of the NPP structure and operating principles as well as safety issues.

· A comprehensive glossary created and maintained in the course of 10 years of professional experience.

· I am a native speaker of Russian and Ukrainian as live in an area where both languages are equally spoken and I have an easy contact with Russian/Ukrainian based experts.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Russian12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Other4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)4
Petroleum Eng/Sci4
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: nuclear, textile, business, nuclear engineering, machine building, cotton mill, technical, mechanical engineering, manuals.


Profile last updated
Nov 10, 2014