Working languages:
Portuguese to Spanish
Spanish to Portuguese
English to Spanish

Diego Laje
Translator, Interpreter, Project Manager

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 05:27 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
EconomicsEngineering: Industrial
Finance (general)Medical: Health Care
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Medical (general)Petroleum Eng/Sci
Rates
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 38 - 50 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 38 - 50 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 38 - 50 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 38 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - UNC
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (Associação Brasileira de Tradutores)
Spanish to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores)
Memberships N/A
Software STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Diego Laje endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Hola a todos:

Me llamo Diego Laje y soy traductor e intérprete profesional (español / portugués/español) desde 1999, tengo una valiosa experiencia con terminología técnica en español y portugués, que se compone principalmente de la traducción de documentos técnicos relacionados con medicina, suministros hospitalarios, finanzas, recursos humanos, seguridad de la información, informática, ingeniería química, industria petrolera, logística, deportes, turismo, hotelería, entre otros. Traduzco también en Trados, Wordfast y Star Transit. Tengo conocimientos de Internet, Word, Excel, PowerPoint, Corel Draw imagen 6, etc.

Ya traduje proyectos completos para empresas como:


Ø Silimed.

Ø Petrobras.

Ø Seadrill.

Ø SC Johnson.

Ø Via Fórum.

Ø Milestone.

Ø Cobelux.

Ø Aerolíneas Argentinas.

Ø Idort.

Ø CBV – Confederação Brasileira de Voleibol.

Ø Idort.

Ø Aggreko.


Soy objetivo y proactivo, busco siempre nuevos desafíos que me hagan ser un excelente profesional y una persona mejor.

Keywords: tradutor, traductor, intérprete, español, espanhol, portugués, português, medicina, petróleo, gás. See more.tradutor, traductor, intérprete, español, espanhol, portugués, português, medicina, petróleo, gás, portuguese, spanish, oil and gas, medicine, . See less.


Profile last updated
Jan 27, 2020