Member since Jul '17

Working languages:
English to Greek

Georgios Anagnostou
Medical / Pharmaceutical / Technical

Greece
Local time: 05:13 EEST (GMT+3)

Native in: Greek (Variant: Modern) Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(3 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Reliable partner for high-quality translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Instruments
Science (general)Livestock / Animal Husbandry

Rates
English to Greek - Standard rate: 0.07 EUR per word / 20 EUR per hour

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 318, Questions answered: 94
Project History 29 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Health - Medical
Translation education Other - meta|φραση School of Translator Training
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2013. Became a member: Jul 2017.
Credentials English to Greek (Certificate in Translation - meta|φραση School of Translator Training, verified)
English to Greek (Technical translation certificate - meta|φραση School of Translator Training, verified)
Memberships PAT (PEM in Greek)
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Georgios Anagnostou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

                                        Reliable partner for high-quality translations

                                                        English to Greek translation services

 

Background

Professional English-Greek translator, holder of the Certificate in Translation and the Certificate in Technical Translation from meta|φραση School of Translator Training (ATA approved translation school).

Also holder of the Diploma in Military Science from the Hellenic Army Academy as well as the Certificate of Specialization in HRM from the National and Kapodistrian University of Athens.

Detail-oriented person with experience in working in demanding and multinational environments, I approach every assignment with responsibility and professionalism taking into consideration its nature and the client's instructions.


Mission statement

I aim to provide high-quality translation services, thus facilitating the communication between my clients and their Greek-speaking customers/public.

 

Professional philosophy

I provide my services on the basis of the following principles:

Thoroughness

Terminology accuracy, fluency, consistency, no grammar, syntax, or spelling errors, and no omissions ensure that the meaning of the source text is conveyed properly in the target language.

Promptness

I deliver the translations within the agreed deadline.

Integrity

I never undertake an assignment for which I can't guarantee a high quality result.

Communication with clients

I consider as essential the good communication between the translator and the client, which facilitates the proper accomplishment of a task and the high quality of the translation.

Confidentiality

I am committed not to disclose any details regarding any assignment and my client's identity.

 

Experience

Experienced translator having translated/edited a wide range of medical, pharmaceutical and technical texts including:

  • Research papers
  • Clinical trial protocols & Informed Consent Forms
  • Case reports & Patient reports
  • Summaries of Product Characteristics
  • Lab tests
  • Medical questionnaires
  • Manuals & Instructions for Use
  • Patient Information Leaflets
  • Training courses
  • Presentations
  • Medical device brochures
  • Carton labels
  • Press releases
  • Product catalogues
  • European Medicines Agency (ΕΜΑ) documents using QRD templates   
  • ISO Standards: Health care technology (ICS 11), Domestic and commercial equipment, Entertainment, Sports (ICS 97)
  • Website content
  • Application user interface
  • Certificates / Letters

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 318
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Greek318
Top general fields (PRO)
Medical196
Science44
Other28
Tech/Engineering28
Social Sciences10
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)148
Chemistry; Chem Sci/Eng28
Medical: Pharmaceuticals24
Mechanics / Mech Engineering16
Medical: Instruments12
Education / Pedagogy10
Engineering (general)8
Pts in 14 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects29
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation24
Editing/proofreading5
Language pairs
English to Greek29
Specialty fields
Medical: Instruments5
Medical: Pharmaceuticals4
Livestock / Animal Husbandry4
Chemistry; Chem Sci/Eng3
Medical (general)3
Nutrition1
Safety1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs3
General / Conversation / Greetings / Letters2
Other1
Advertising / Public Relations1
Automotive / Cars & Trucks1
Keywords: greek, english, medical, pharmaceutical, science, military, defence, weapons, finance, technical manual. See more.greek, english, medical, pharmaceutical, science, military, defence, weapons, finance, technical manual, telecommunications, international affairs, research papers, clinical trial protocols, case reports, summaries of product characteristics, SmPC, SPC, informed consent, lab test, laboratory test, medical questionnaires, manuals, instructions for use, IFU, user instructions, user guide, technical manual, user interface, UI, application, product information leaflets, package leaflet, training course, presentations, medical device brochures, carton labels, label, press release, patient report, product catalogue, EMA, European Medicines Agency, Quality Review of Documents (QRD) templates, EPAR summary for the public, Q&A documents, scientific conclusions and grounds, Health care technology (ICS 11) ISO Standards, ISO, standards, Domestic and commercial equipment, Entertainment, Sports (ICS 97), online gaming, technical analysis, fundamental analysis, articles, media, music, musical instruments, history, historical text, . See less.


Profile last updated
Dec 31, 2023