Working languages:
English to Italian
Client-vendor relationship recorded successfully! Eva Mignini has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Eva Mignini EN>IT Freelance Translator Milano, Lombardia, Italy
Local time : 08:08 CET (GMT+1)
Native in : Italian (Variant: Standard-Italy)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review Your feedback
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Native speaker conversation Specializes in: Media / Multimedia Cinema, Film, TV, Drama Games / Video Games / Gaming / Casino General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in: Poetry & Literature
More
Less
1-year Postgraduate Course in EN>IT Specialized Translation, ICoN Consortium, Universities of Pisa, Genoa and Bari Registered at ProZ.com: Mar 2015. N/A N/A N/A Amara, memoQ, Visual SubSynch, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast Eva Mignini endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Areas of specialization Audiovisual 2014 - present
Translation and subtitling of TV shows, films, documentaries and cartoons, with or without template
Transcription
SDH creation
Forced Narratives creation
Timing and synchronization
Proofreading, Quality Control and LQA
Creation of glossaries and formality tables to ensure consistency
Video Game Localization 2018 - present :
Translation of mobile, PC and console games (script and in-game text)
Translation of marketing material and website pages
Editor/Reviewer/LQA Specialist
Some other translation projects
- Translation of blog posts and articles (mainly about literature and cinema)
- Translation of short novels, poems and songs
Education
- BA in Linguistic Mediation and Intercultural Communication, University of Milan (2014)
- 1-year Postgraduate Course in EN>IT Specialized Translation, ICoN Consortium, Universities of Pisa, Genoa and Bari (2017)
Keywords: audiovisual, classic voice, cluster, computer, computers, configuration guide, device, devices, documentation, employment agreement. See more . audiovisual, classic voice, cluster, computer, computers, configuration guide, device, devices, documentation, employment agreement, employment agreements, film, film translation, film subtitles, Information Technology, installation guide, internet, IT, judgment, last will and testament, localization, memoQ, Microsoft terminology, Microsoft, Sisulizer, software documentation, software localization, software manuals and documentation, software manuals, software procedures, software strings, software, strings, subtitles, subtitling, Italian subtitles, sync, technical translation, technical translator, Trados, translation and subtitling, TV series, TV series translation, TV series subtitles, user manual, users manual, web, Wordfast, video games, videogames, script, video games localization, games, applications. See less . Profile last updated Feb 6