Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Andrea Wells
Copy Editor and Publishing Expert

United States
Local time: 12:23 PDT (GMT-7)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
My work conveys the music of a poem along with the words of a song
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
Printing & PublishingNutrition
Medical: Health CarePoetry & Literature
LinguisticsHistory
Medical: Dentistry

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 205, Questions answered: 144, Questions asked: 87
Portfolio Sample translations submitted: 11
Glossaries Manuelita's Financial Glossary, Manuelita's Legal Glossary, Manuelita's Technical Glossary
Translation education Master's degree - Cordoba University, Argentina
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), verified)
Spanish to English (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), verified)
English to Spanish (Universidad Católoca de Salta, verified)
Spanish to English (Universidad Católoca de Salta, verified)
Memberships ATA, NCTA Director of CE, CTPCBA, NCTA, NCTA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.ajisconsulting.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Andrea Wells endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Please check my website www.ajisconsulting.com or my Proz site www.andrea.my.proz.com for more information. Alternatively, please email me for more infomation. I am a professionally qualified freelance English / Spanish linguist with more than 13 years of experience. I am recognized as a quality-oriented language professional with a reputation for excellence. I have been ranked in the top 1% of freelance translators in several national polls. My areas of specialization are:
1. Dentistry
2. Health care
3. Educational books: math, science, physics, algebra, biology and chemistry (ranging from grades 3-12) and language arts
4. Telecommunications: manuals
5. Commercial documents: Contracts
6. Legal documents
7. Religion
8. Nutrition

Translation(English into Spanish)(Spanish into English)
For rates, please contact me.

Educational books:
Translator, copy editor and proofreader of four religious textbooks (Grade 1-4)
Translator and quality control editor of a reading program (SRA) of 37,000 pages.
Translator and copy editor of a history book for middle school program.
Translator and editor of teacher's edition books (Grade 2,4 and 5.
Copy editor of five GED tests for American Publishing company. Topics covered science, language arts, writing and reading, social studies and mathematics.

Marketing and Business:
Marketing brochures for Planned Parenthood.
Translation of newsletter for Ibero-American Action League. (English into Spanish)
Translation of newsletter for In-Ccontrol (English into Spanish).
Human resources manual and code of conduct, for a multinational Mexican company. (English into Spanish).
Marketing Brochure for Charter One Bank. (English into Spanish)
Marketing documents and ads for In-Control. (English into Spanish)
Translation of Parents' guide for Charter School. (English into Spanish)
Marketing Proposal for a Charter School in Rochester, New York. (English)
Business Proposal to increase the number of Latino in the workforce. (English)

Engineering or Telecommunications:
Technical manuals on installation of DXR 100 and DXR 200 (90,000 words) (English into Spanish).
Oil Pipeline Operating Guidelines of DXR, MAS Technology. (English into Spanish)
Technical reports on Different CTI links. (Spanish into English)
Operation Manuals for DXR 100 . (English into Spanish)
Technical specifications for DXR modules. (English into Spanish)
Design of Technical brochures for DXR 700. (English into Spanish)
Technical Tender responses for Mexican phone companies (Spanish into English)

Medicine and medical devices:
Medical records for Planned Parenthood (Spanish into English)
Documents on Prevention for In-Control. (English into Spanish)
Patient's records. (Spanish into English)
Dental presentation: Responsible for detailed terminology research on dentistry areas such as periodontal health and lip incompetence.

Legal:
Certificates of Live Birth for a Californian Law Firm. (English into Spanish)
Immigration paperwork. (English into Spanish)
Marriage Certificates.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 252
PRO-level pts: 205


Top languages (PRO)
Spanish to English145
English to Spanish60
Top general fields (PRO)
Law/Patents74
Tech/Engineering67
Bus/Financial28
Other24
Art/Literary12
Top specific fields (PRO)
Printing & Publishing4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4

See all points earned >
Keywords: technical, education, religion, contract, children, telecommunication, marketing, engineering, immigration, dental. See more.technical, education, religion, contract, children, telecommunication, marketing, engineering, immigration, dental, dentistry, short story, book, textbooks, physical science, math, algebra, social studies, language, take-home activities, reading program, textbooks, bilingual, Spanish writer, Christian, social sciences.. See less.




Profile last updated
Dec 12, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs