Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish
Catalan to Spanish

Herminia Herrándiz Espuny
Conversational designer.

Sant Cugat del Vallès, Cataluña, Spain
Local time: 09:21 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
  Display standardized information
Bio

I work in your client’s language for your message to go further.

❋ Did you know… ❋

💬 Product or services texts are key in order to close a deal.
💬 Speaking the client’s language is an added value to your brand.

➡️ If someone is looking for a product or service, first they will do it in their native language, since that is the one they are more comfortable with.
➡️ For the communication to flow with your clients, you do not only need to speak their own language, but also their own jargon.
➡️ For your brand it is important to portray a differentiating image with a tone and a language that are differentiating as well.

🙋🏼 I can help you find that “brand language” that will help you connect both with your actual clients and your prospect clients.

❋ I offer… ❋

✅ Copywriting services for your website, FB Ads campaigns, e-mail marketing, landing pages…
✅ Written content for your blog.
✅ Translation and transcreation services for all your texts.
✅ Consulting services for your existing texts; both original and translated ones.

❋ Why me? ❋

✏️ I’ve been translating for more than 15 years and I’ve worked with clients from several areas; terminology has never been a problem.
✏️ I became a copywriter after completing Javi Pastor course, one of the main gurus in the Spanish copywriting world.
✏️ I believe in the power of words and a that of a well written text that connects with the reader. Spelling and grammar mistakes are always on my line of fire.

✉️ If you would like to start speaking your client’s language right now and increase your sales by doing so; you can send me a message to [email protected].
 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2107
PRO-level pts: 1730


Top languages (PRO)
English to Spanish1459
Italian to Spanish103
Spanish to English56
French to Spanish32
Catalan to Spanish26
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other478
Tech/Engineering392
Bus/Financial232
Law/Patents182
Medical157
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)102
Medical (general)94
Finance (general)92
Other80
Mechanics / Mech Engineering75
Education / Pedagogy72
Sports / Fitness / Recreation60
Pts in 76 more flds >

See all points earned >
Keywords: traducción, localización, TRADOS, CAT, Catalyst, subtitulación, interpretación, Workbench, Tag editor, localisation. See more.traducción, localización, TRADOS, CAT, Catalyst, subtitulación, interpretación, Workbench, Tag editor, localisation, L10N, GILT, I8N, localization, subtitles, subtítulo, subtítulos, subtitulador, subtituladora, doblaje, dubbing, subtitling, localiser, localizer, localizador, localizadora, traductor, traductora, translator, translation, interpreting, Deja Vu, Spanish translator, traductor de español, traductora de español, traducciones en español, Spanish translation, Spanish translations, voice-over, voiceover, screen translation, audiovisual translation, traducción audiovisual, italiano, Italian, català, Catalan, catalán, alemán, Deutsch, French, francés, traduttore, traduttora, traduzioni, traductora, traductor, traducció, traduccions, traductrice, traducteur, Übersetzung, Übersetzering, Dolmetscherin, intèrpret, interpret, sottotitoli, subtítols, doblatge, doppiagio. See less.




Profile last updated
Jan 10, 2022