Working languages:
English to Spanish

Anai Betancourt
Timeliness, quality and best rates

Guatemala, Guatemala, Guatemala
Local time: 03:39 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Website localization, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
AgricultureBusiness/Commerce (general)
Telecom(munications)Computers (general)
EconomicsEnvironment & Ecology
Forestry / Wood / TimberInternational Org/Dev/Coop
Retail

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 932
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 28 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 19, Questions asked: 73
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check
Glossaries Aviation
Translation education Bachelor's degree - [Equivalent to Bachelor's degree is the highest available in-country option]
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Sworn Translator Certification, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Anai Betancourt endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
My goal is to foster human connection, providing top grade translation and interpretation services, conveying the true meaning and intent of your oral and written communications. Consistent work that eliminates confusion, miscommunication and uncertainty, while working hard to protect your brand, delivering your message effectively and erasing barriers.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
PRO-level pts: 16


Language (PRO)
English to Spanish16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Medical4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Medical: Cardiology4
Finance (general)4
Other4
Telecom(munications)4

See all points earned >


Profile last updated
Feb 13, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs