ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Dr. Ekaterini Nicolarea
Dr. Ekaterini Nicolarea


Ekaterini Nikolarea received her BA in English Studies from the University of Athens (Greece) and her M.A. and Ph.D. in Comparative Literature from Carleton University (Canada) and the University of Alberta (Canada), respectively. She was awarded major scholarships and a Post-Doctoral Fellowship by the Institute of the Humanities at the University of Calgary (Canada) for her contribution to Translation Studies and cross-cultural theatrical communication. She has taught World Literature and Theater (in English original and in translation), Academic English and Greek (Koine and Modern Greek) in Canadian and American Universities. Nikolarea has participated in many national and international conferences and has published many articles on theoretical and practical issues of Comparative Literature, Translation, Theater and Classical Studies. She has reviewed books on nationalism in Canada and Europe as well as on intercultural communication. She has also authored programs for the study of Applied Linguistics, with a focus on Translation Studies and Languages Teaching. She has been a member of national and international learned societies and associations, such as the Institute of Linguists, the International Comparative Literature Association and the International Association of Teachers of English as a Foreign Language. Now living in Greece, Nikolarea divides her time among the following occupations: * teaching translation and interpreting, English as Second Language (ESL), English as a Foreign Language (EFL) and English for Specific Purposes (ESP); * practicing bi-directional translation (English to Greek and Greek to English) and conference interpreting; * working on a bilingual technical dictionary; and * participating in conferences in Applied Linguistics, teaching of English, and Lexicography. She was recently appointed to the position of English Teacher for Social Sciences at the University of the Aegean, Lesvos (or Lesbos), Greece.
Articles by this Author
» A Historical Overview of a Theoretical Polarization in Theater Translation
By Dr. Ekaterini Nicolarea | Published 06/10/2005 | Art/Literary Translation | Recommendation:RateSecARateSecARateSecIRateSecIRateSecI
Introduction This study focuses on the interface of two theoretical frameworks�the Semiotics of Theater and Theater Translation�as well as on the theoretical polarization between the notions of performability and readability in Theater Translation since the mid-1980s. a dramatic text is a fully rounded unit only when it is performed, since it is only in the performance that its full pote ...
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.