Source text in English — View comments about this source text » | Translation #14594 |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | Спуска се неделната утрин Ами, събудих се в неделя сутринта с болки в цялата глава. И бирата изпита за закуска не беше лоша, така че за десерт изпих още една. После заопипвах дрехите си в гардероба и намерих най-чистата си мръсна риза. После си измих лицето и се сресах, и неуверено заслизах по стълбите да посрещна деня. Мозъкът ми беше пропит от вечерта с цигарен дим и уловени мелодии. Но си запалих първата и се загледах в малкото дете, заиграло се ритайки тенекиена кутия. После пресякох улицата и долових отнякъде неделния мирис на пържено пиле. И Господи, той ме върна към нещо, което бях загубил някъде, някак по пътя. Сам на тротоара в неделната утрин пожелавам си, Господи, да ме убият с камъни. Защото има в неделята нещо, което кара човек да се чувства самотен. И освен смъртта, едва ли има по-тъжно нещо от звука на тротоара на спящия град и спускащото се неделно утро. В парка видях един татко със смеещо се момиченце, което той въртеше. И спрях до едно неделно училище и се заслушах в песните, които пееха. После тръгнах по улицата, а далеч някъде звънеше самотна камбана и отекваше в каньона като изчезващите вчерашни мечти. |