Source text in Japanese | Translation by Juan Perello (#5138) |
F1というスポーツが、純粋なスポーツとしての大会からエンターテーメントになりつつある(すでになってしまった?)のは、オリンピックやサッカーといったスポーツイベントと同じ避けることのできない現象である。それによりF1というスポーツは世界のプロスポーツ選手の中で、年俸ランキングナンバーワンのレーサーを作り上げたし、テレビ放映権や巨大スポンサーの動かす額は想像を絶するほどである。PRや報道、出版といった周辺ビジネスも確立し、アメリカがこのスポーツに目をつけてからというもの、その恩恵を受けて喜んでいる関係者も確実に多いはずである。 しかしF1は本当に映画産業と同じ『エンターテーメント』なのだろうか?確かにF1レーサーは映画界の俳優の存在にあたるし、チームマネージャーは映画監督の役割をこなしている。観衆がチケットを買って見に行くイベントには変わりないから、エンターテーメント、あるいはショービジネスと言っても過言はないのかもしれない。映画産業の中でハリウッド映画界の影響力は絶大となり、いまや無視できる存在ではないのが事実だが、その一方で行き過ぎとも言える商業主義を揶揄し、芸術性の欠如を批判するヨーロッパの映画界(ハリウッド以外の、というべきか)が存在するのも確かだ。ヨーロッパの映画関係者がハリウッドをうまく利用しているように、ヨーロッパ生まれのF1もアメリカの存在を利用しながら、一歩離れたところで頑固に自らの位置付けを維持し続けるだろう。 自動車大国に成り果てたアメリカや日本のモータースポーツとは歴史も格も違うという自負と、F1マシンの生産はアメリカや日本には今のところ到底真似できないという事実があるからだ。年々派手になるお祭り騒ぎをよそ目に、最先端のテクノロジーを駆使し百分の一秒のスピードの差を追い求める技術者にとって、F1は己の技の競い合いの場でしかない。自分の作った車を誰よりも速く走らせることを純粋な子供のように競う彼らにとって、興行収入や放映権は何の意味も持たない。売れるものを作る国と、いいものを作る国との違いはここにも現れている。 | La Fórmula Uno: ¿Un espectáculo? por Satomi Konno Es un fenómeno inevitable que, al igual que otros eventos deportivos como el fútbol y las olimpiadas, la F1 se esté convirtiendo de una genuina competición deportiva en un espectáculo (o quizás ya lo ha hecho). Así, entre los deportistas profesionales de todo el mundo, la F1 ha creado corredores que se encuentran en el primer lugar de las listas de salario anual y las cifras que mueven los derechos televisivos y enormes auspiciadores son casi inimaginables. También genera actividades comerciales periféricas como la publicidad, la información y la editorial. Seguramente deben de ser muchos los alegres favorecidos con que los Estados Unidos se fijaran en este deporte. Pero, ¿será realmente la F1 un "espectáculo" como la industria del cine"? En efecto, los corredores de F1 equivalen a los actores de las películas y los directores de equipo cumplen el papel de directores de cine. Por ser un evento al que el público asiste tras comprar una entrada, quizá no sea una exageración decir que es un espectáculo o entretenimiento. Si bien es un hecho que dentro de la industria del cine, Hollywood ejerce una enorme influencia y que ya no es posible ignorar su existencia, por otro lado es cierto que existe el cine europeo (o quizás todo lo que no es Hollywood), que se burla de su excesivo comercialismo y critica su carencia artística. Tal como quienes participan del cine europeo se aprovechan hábilmente de Hollywood, quizás también la F1 de origen europeo pueda mantenerse tenazmente a distancia mientras se aprovecha de la existencia de los Estados Unidos. Esto se debe al orgullo por la diferente historia y categoría que tienen los deportes motorizados en Estados Unidos y Japón, que han terminado como grandes fabricantes de automóviles, y al hecho de que en la actualidad ninguno de ellos puede imitar en absoluto la producción de máquinas F1. Ajenos al carnaval que cada año se hace más opulento, para los técnicos, que con tecnologías de vanguardia buscan diferencias de velocidad de centésimas de segundo, la F1 no es más que un escenario de competencia para sus propias destrezas. Para ellos, que compiten como niños ingenuos en que sus autos corran más rápido que nadie, los ingresos provenientes de la industria del espectáculo y los derechos de transmisión no significan nada. También aquí se manifiesta la diferencia entre los países que fabrican cosas que se venden y los que fabrican cosas de calidad. |