ProZ.com translation contests »
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening" » Spanish to Italian

Competition in this pair is now closed.

Source text in Spanish

Al fin, su marido se cansó de quedar bien con ella y se fue a quedar bien con alguien más.
Los primeros días Ofelia sintió la soledad como un cuchillo y se tuvo tanta pena que andaba por la casa a ratos ruborizada y a ratos pálida. [...]

Un día cambió los cuadros de pared, otro regaló sillas del comedor que de tanto ser modernas pasaron de moda. [...]. Al último arremetió contra su sala, segura de que urgía cambiar la tela de los sillones.
El tapicero llegó al mismo tiempo en que le entregaron por escrito la petición formal de divorcio. La puso a un lado para pensar en cosas más tangibles que el desamor en ocho letras. Trajinó en un muestrario buscando un color nuevo y cuando se decidió por el verde pálido el tapicero llamó a dos ayudantes que levantaron los muebles rumbo al taller.
[...] Ofelia los vio irse y siguió con la mirada el rastro de cositas que iban saliendo de entre los cojines: un botón, dos alfileres, una pluma que ya no pintaba, unas llaves de quién sabe dónde, un boleto de Bellas Artes que nunca encontraron a tiempo para llegar a la función, el rabo de unos anteojos, dos almendras que fueron botana y un papelito color de rosa, doblado en cuatro, que Ofelia recogió con el mismo sosiego con que había ido recogiendo los demás triques.
Lo abrió. Tenía escrito un recado con letras grandes e imprecisas que decía: «Corazón: has lo que lo que tu quieras, lo que mas quieras, has lo que tu decidas, has lo que mas te convenga, has lo que sientas mejor para todos».
«¿Has?», dijo Ofelia en voz alta. ¿Su marido se había ido con una mujer que escribía «haz» de hacer como «has» de haber? ¿Con una que no le ponía el acento a «tú» el pronombre y lo volvía «tu» el adjetivo? ¿Con alguien capaz de confundir el «más» de cantidad con el «mas» de no obstante?
La ortografía es una forma sutil de la elegancia de alma, quien no la tiene puede vivir en donde se le dé la gana.
Según el pliego que debía firmar, la causa del divorcio era incompatibilidad de caracteres. «Nada más cierto», pensó ella. «La ortografía es carácter». Firmó.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 6 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (6 total) Expand all entries

Entry #7231
Barbara Salardi
Barbara Salardi
Իտալիա
Winner
Voting points1st2nd3rd
429 x42 x22 x1
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #6950
Ametista
Ametista
Իռլանդիա
Voting points1st2nd3rd
409 x404 x1
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 4 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+2
rimanere in buoni rapporti
Good term selection
Ottima sce​lta l'espr​essione "r​imanere in​...".Fedel​e al testo​ origin
maryro
sanguigno
Good term selection
Il miglior​ termine s​celto
Milena Bosco (X)
per il loro essere tanto moderne erano passate di moda
Good term selection
Questo è l​'esatta tr​aduzione. ​Un parados​so!
Milena Bosco (X)
+1
Il tapezziere arrivò nello stesso momento in cui le consegnarono per iscritto la richiesta formale di divorzio
Flows well
ottima att​inenza all​'riginale.​ Comprensi​bilissimo
Yaji
Entry #6386
Voting points1st2nd3rd
182 x44 x22 x1
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 2 "like" tags
un biglietto delle Belle Arti che non trovarono mai in tempo utile per andare allo spettacolo
Flows well
maryro
Con una che scriveva "te" invece di "tu" e trasformava il soggetto in complemento?
Good term selection
Ottima sce​lta per es​primere la​ differenz​a tra tu e​ tú
maryro
Entry #7343
jokie
jokie
Իսպանիա
Voting points1st2nd3rd
141 x44 x22 x1
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
Per ultimo si dedicò al salotto
Flows well
danisa
Entry #6106
Manuela Manelli
Manuela Manelli
Ավստրիա
Voting points1st2nd3rd
141 x44 x22 x1
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #6965
David Jacob (X)
David Jacob (X)
Արգենտինա
Voting points1st2nd3rd
71 x41 x21 x1
Entry tagging:
 
 
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
2
cambiò di muro i quadri
Other
è la tradu​zione corr​etta
maryro


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

հայերեն

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search