ProZ.com translation contests »
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening" » French to Spanish

Competition in this pair is now closed.

Source text in French

Lorsqu'on sent l'éveil tout proche, mais qu'on n'est pas “dedans”, on a envie d'y “entrer”. Et c'est justement cette envie qui nous maintient “au-dehors”, car elle souligne notre frontière avec ce Tout dans lequel on aimerait s’immerger. En fait, il faut ne pas vouloir y entrer. Il ne suffit pas de ne pas vouloir y entrer: il faut ne pas vouloir y entrer. La passivité ne mène à rien. Il faut être actif, mais une activité entièrement occupée par l’attente — plus encore, entièrement satisfaite par l’attente. Bien souvent, on sent monter en soi une vague dont on pense qu’elle pourrait nous propulser au-delà de soi. Et on se met en tâche de la renforcer. C’est là qu’on gâche tout. Comme si elle avait besoin de notre aide. Quelle arrogance. Et pourtant, elle a besoin de nous. De notre présence. Elle a besoin qu’on soit là, qu’on se tienne face à elle, qu’on croie suffisamment en soi et qu’on s’aime assez pour rester ainsi tout nu face à elle, sans rien lui apporter, que notre seule présence. Tout est là. On est encore face à “rien”, et à ce moment-là, ce qui est, au sens fort, c'est notre attente. Non pas son but, mais l’attente elle-même. Tout le reste, ce sont des projections du désir. De l’évanescent. Mais l’attente, elle, est réelle. Si on parvient à la laisser seule être, à prendre appui sur elle, et non pas sur l'objet qui la soulagerait, on prend appui sur la seule parcelle d'être qu’on a à sa disposition. Aussitôt qu’on le fait, qu'on pose le pied sur la réalité de cette attente, c’est comme si le fond de la conscience cédait, et nous faisait basculer dans l'Être.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 16 entries submitted in this pair during the submission phase, 5 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (16 total; 5 finalists) Expand all entries

Entry #6893
Pablo Díaz-Aller
Pablo Díaz-Aller
Գերմանիա
Winner
Voting points1st2nd3rd
347 x42 x22 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.612.67 (12 ratings)2.55 (11 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 7 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (6 total agrees)
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
+1
1
apetece
Flows well
Apetencia,​ anhelo, d​os buenas ​elecciones​.
Patricia Sánchez Bascuas
+1
1
nos entregamos a
Flows well
Suena muy ​bien
Christel Mon (X)
que nos gustemos
Flows well
¿Aimer en ​este senti​do? En est​e contexto​ podría se​r, sí.
Patricia Sánchez Bascuas
ofrecer
Good term selection
Christel Mon (X)
+1
precisamente en ese momento, lo único que existe plenamente
Flows well
bonita cor​respondenc​ia
Christel Mon (X)
+1
El resto no son más que
Flows well
fluye
Christel Mon (X)
-2
+2
2
de lo efímero
Good term selection
Mariela Gonzalez Nagel
Entry #6868
María López Marco
María López Marco
Գերմանիա
Finalist
Voting points1st2nd3rd
234 x43 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.063.11 (9 ratings)3.00 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #6604
Finalist
Voting points1st2nd3rd
213 x44 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.423.33 (9 ratings)3.50 (8 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags
Entry #6529
Finalist
Voting points1st2nd3rd
122 x41 x22 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.572.56 (9 ratings)2.57 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • 3 users entered 3 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
nos inunda una ola
Flows well
expresa la​ sensación​ que descr​ibe el aut​or sin son​ar extraño
Sonia Ferro Veloso (X)
partícula
Good term selection
Mejor que ​"parcela".
Patricia Maria Straulino
-2
+2
3
es como si el fondo de la conciencia cediera y nos hiciese derramar en el Ser.
Flows well
Mariela Gonzalez Nagel
Entry #6341
Finalist
Voting points1st2nd3rd
92 x401 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.073.13 (8 ratings)3.00 (7 ratings)
Entry tagging:
 
 
  • No "like" tags


ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

հայերեն

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Բառերի որոնում
  • Պատվերներ
  • Ֆորումներ
  • Multiple search