ProZ.com translation contests »
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" » English to French

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Composite "best" translation in English to French

Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Shown below is a "composite translation" constructed from the top-rated translations for each segment. Click any source or target segment to see more details.

Sunday Mornin' Comin' Down

Well, I woke up Sunday morning
With no way to hold my head that didn't hurt.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
So I had one more for dessert.

Then I fumbled in my closet through my clothes
And found my cleanest dirty shirt.
Then I washed my face and combed my hair
And stumbled down the stairs to meet the day.


I'd smoked my mind the night before
With cigarettes and songs I'd been picking.
But I lit my first and watched a small kid
Playing with a can that he was kicking.

Then I walked across the street
And caught the Sunday smell of someone's frying chicken.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
Somewhere, somehow along the way.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.


In the park I saw a daddy
With a laughing little girl that he was swinging.
And I stopped beside a Sunday school
And listened to the songs they were singing.

Then I headed down the street,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
And it echoed through the canyon
Like the disappearing dreams of yesterday.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.
Le blues du dimanche matin

J'me suis réveillé dimanche matin
Avec une sacrée gueule de bois.
Au p'tit déj', la bière n'était pas mauvaise
Alors j'me suis resservi une seconde fois.

Puis j'ai farfouillé dans mon placard à vêtements
Et dégotté la plus propre de mes chemises sales.
Alors j'me suis débarbouillé et peigné
Et j'ai dégringolé l'escalier pour affronter cette journée.


Je m'étais enfumé l'esprit la veille
De cigarettes et de chansons dérobées au hasard.
Ma première clope je l'ai allumée en observant un gamin
Jouer avec une boîte de conserve qu'il frappait du pied.

Puis j'ai traversé la rue,
ça sentait le poulet frit du dimanche.
Dieu, ça m'a rappelé que'que chose que j'avais perdu
Je ne sais plus où, ni comment.


Un dimanche matin sur un trottoir,
Je voudrais être défoncé, mon Dieu.
Parce qu'il y a quelque chose dans un dimanche
Qui fait qu'un être se sente seul.

No top translation

Dans le parc j'ai vu un père
Pousser une balançoire et une petite fille qui riait.
Et je me suis arrêté près d'une école du dimanche
Et j'ai écouté les chants qui montaient.

Puis j'ai descendu la rue,
Et au loin, quelque part, une cloche solitaire sonnait,
Et elle résonnait dans le canyon
Comme les rêves d'hier qui s'évanouissaient.


Un dimanche matin sur un trottoir,
Je voudrais être défoncé, mon Dieu.
Parce qu'il y a quelque chose dans un dimanche
Qui fait qu'un être se sente seul.

No top translation