There were 4 entries submitted in this pair during the submission phase.Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Listed below are all submitted translations of each individual source text segment. |
Viewing segment # out of 9 |
Source text segment #5Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. Rank by: +2 | -1 Flashback to a long-gone stable relationship, or childhood ... Μετά πέρασα στην άλλη μεριά του δρόμου και με πήρε η Κυριακάτικη μυρουδιά κοτόπουλου που κάποιος τηγάνιζε. Και, Κύριε, μ' έκανε ν' αναπολήσω � Pređoh preko ulice, miris pečenja nečijeg osjetih tada. O Bože, sjećanje na nešto što izgubih usput, negdje, nekada مشيت على طوال الشارع في يوم احد مميز برائحة المشواي المنبعثة من المداخن, يا الاهي, رائحة الشواى اعادتني الى ذكريات فقدتها منذ زمن بعيد, على � fried chicken is a common sunday lunch in the USA, but not in France it would be roasted chicken and not fried: poulet rôti ... country fried chicken, hashbrown casserole, eggs - a "family" style breakfast - lost to the singer as he's alone | Translations of this segment (4 total; 4 unique)Пресякох улицата сетне А в ноздрите ми мирис на пърженото пиле във неделя. И, Господи, как върна ме това към минало, Изгубило се някак и някъде от мен Пресякох улицата и долових неделния аромат на пържено пилешко. Той ме върна към изгубеното „аз“ – някъде, някак пътем, в минал час После пресякох улицата и долових отнякъде неделния мирис на пържено пиле. И Господи, той ме върна към нещо, което бях загубил някъде, някак по пътя После пресякох улицата и усетих неделната миризма на нечие пържено пиле. И Господи, тя ме върна към нещо, което бях изгубил някъде, някак по пътя | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viewing segment # out of 9 |