This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Romanian to English: Rolul simbolurilor in artele publicitare General field: Art/Literary Detailed field: Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Source text - Romanian 7. Rolul crucial al Simbolului în artele publicitare, dependenţa individului de publicitate în societatea contemporană.
Mass-media de propagandă foloseşte o largă paletă de semne şi simboluri pentru a-şi răspândi mesajul. Semnele sunt stimuli, biţi de informaţie pentru organismul uman. Acestea includ sunete, cuvinte, muzică, gesturi, postură, structuri arhitecturale, lumini scenografice, haine, semne vizuale precum postere, printuri. Prin modalitatea în care sunt puse în valoare prin intermediul mijloacelor plastice şi mai ales regizoral-scenice, acestea sunt valorizate în imagini simbolice/iconice pentru publicul ţintă. Aceste imagini simbolice creează în mintea omului aspiraţii pe care doar obiectul cu care sunt asociate pare a le putea îndeplini. De aici manipularea şi perversitatea mass-media.
Translation - English 7. The Crucial Role of Symbols in Publicity Art, the Individual’s Dependence on Publicity in Contemporary Society
The propaganda media uses a wide range of signs and symbols to spread messages. The signs are stimuli, information bits for the human body. They comprise sounds, words, music, gestures, postures, architectural structures, scenographic lights, clothes, visual signs like posters and prints.
According to the way in which they are highlighted by plastic means and mostly by stage effects and directions, they are then rendered valuable to the target public in symbolic / iconic images. These symbolic images create in the human mind aspirations which seem to be fulfilled only by the object they are associated with. Hence the media manipulation and perversity.
German to Romanian: Fierastrau Diolux General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - German Die Leistung einer Gattersäge hängt nicht nur von der Stahlqualitat und der Sägenzurichtung ab, sondern auch von der Art und Weise, wie sie geführt wird. Sie muss so eingehängt sein, dass die Blattebene genau in der Schnittrichtung steht und sich die Säge parallel zu den Führungsschienen auf und nieder bewegt.
Translation - Romanian Performanța unui ferăstrău-gater nu depinde numai de calitatea oțelului si de reglarea acestuia ci si de modul în care acesta este condus.
În cazul unui ferăstrău-gater este important ca nivelul tăișului să fie exact în direcția de tăiere iar fierăstrăului și fierastraul să se deplaseze paralel cu șinele de conducere ale ramei gaterului.
I am a translator of English and German into Romanian , can translate technical, commercial, marketing documents from English to Romanian, Romanian to English, from German to Romanian, from Romanian to German and from German to English
I work on my own, pricing is standard
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.