This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Italian: Forex, Financial Markets General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English With US and Canadian markets closed for the Labor Day Holiday one would have expected the euro to take a rest but that did not happen. Lately the euro has not done as anticipated.
Yesterday the EUR/USD was locked in a very tight 1.2560 range for most of the day. Post-Jackson Hole, markets were still in doubt on what the Fed will exactly do on September 13. However, investors still see a decent chance on more Fed stimulus in one way or another. This is sustaining a positive mood for risk. The final EMU PMI data were weak, but the report had no big impact on trading. Equities remained well bid, but at first it was not enough to give EUR/USD trading a clear guidance.
The lack of the US clearly kept EUR/USD traders in a wait-and-see mode. Initially, the pair also ignored the inevitable rumors/speculation on the implementation of the ECB bond buying program.
This changed at the end of the European trading session. At that time, there were headlines that ECB’s Draghi told an EU Parliament Committee that purchases of sovereign bonds with a maturity of up to three years would not breach EU rules. The euro jumped temporary above 1.26 on these headlines. Later in the session, the euro lost again some ground, but closed the session at 1.2593, compared with 1.2579 on Friday evening. Moody’s changed the outlook on the EU AAA rating to negative, but this action had little impact on EUR/USD trading.
So far the morning, Asian equity markets mostly show slight losses. However, this doesn’t have any negative impact on the single currency. EUR/USD is again changing hands above of the 1.26 mark.
Later today, there are again few eco data in Europe. However, in line with what happened of late, (European) markets will again be haunted by headlines from European policymakers (Van Rompuy meets Merkel; Hollande meets Monti, Asmussen and Schaeuble attend banking event). Over the previous days, markets apparently concluded that the ECB cannot but come with something big at Thursday’s meeting. This kept the euro well supported. This sentiment might be maintained today. Later in the session, the focus will turn to the US ISM of the manufacturing sector. The consensus expects a 50 reading. There is probably quite a big positive surprise needed for markets to change their mind on the chances for more stimulation at the September Fed meeting and to support the dollar. Of late, the hope on a big step of the ECB and on more Fed stimulus kept EUR/USD well supported. There is still a risk that Draghi will fall short of meeting the high market expectations on Thursday. However, in the run-up to the ECB meeting, there is no reason to expect a big setback of the single currency. So, in a day-to-day perspective we expect EUR/USD to remain well bid and keep near the recent top.
Translation - Italian Con i mercati americani e canadesi rimasti chiusi in occasione della festività del Labor Day ci saremo aspettati di vedere la moneta comunitaria prendersi una piccola pausa, ma così non è stato, ma d’altronde ciò non ci stupisce giacché l’euro ultimamente non sembra esser per nulla intenzionato a seguire le comuni logiche di mercato.
Ieri la coppia EUR/USD è stata negoziata all’interno di un range di oscillazione piuttosto ristretto attestandosi per la maggior parte della sessione intorno agli 1,2560. A pochi giorni dal simposio di Jackson Hole, i mercati non sanno ancora di preciso quali saranno gli esiti della riunione FOMC del 13 settembre, tuttavia la maggior parte degli investitori sembra esser convinta che la Fed opterà per maggiori stimoli monetari. Di conseguenza, il generale sentimento sembra mostrare una certa propensione al rischio. Gli ultimi dati sul PMI della zona euro si sono rivelati piuttosto deboli, tuttavia il rapporto non ha avuto un grande impatto sulla moneta comunitaria che ha continuato invece a muoversi a rialzo.
La chiusura dei mercati americani ha mantenuto i trader della coppia EUR/USD in modalità wait-and-see,o più comunemente “aspetta-e-guarda”, tanto che il mercato era andato iniziale ad ignorare i rumor in merito al possibile lancio di un programma di acquisto bond da parte della BCE.
La situazione è poi mutata sul finire della sessione europea, quando tra i mercati ha iniziato a diffondersi di una notizia secondo la quale Draghi, in un audizione a porte chiuse di fronte al Parlamento Europeo, avrebbe dichiarato che l’acquisto di titoli di Stato a tre anni non costituisce un finanziamento monetario e pertanto non violerebbe in alcun modo le norme comunitarie. La notizia ha portato la moneta comunitaria ad oscillare al di sopra degli 1,26. Nel corso della sessione, l'euro è poi andato a perdere un po’ di terreno, ma è riuscito comunque a chiudere sugli1,2579. Nel frattempo, la Moody ha rivisto al ribasso le prospettive sul rating di lungo termine dell’Unione europea, declassando il giudizio da stabile a negativo, tuttavia il downgrade non ha avuto nessuna ripercussione sulla coppia EUR/USD.
Questa mattina l’EUR/USD oscilla nuovamente al di sopra degli 1.26, sebbene le borse asiatiche siano negoziate in un trend leggermente ribassista.
Sul fronte europeo, poche le pubblicazioni economiche della giornata, tuttavia pensiamo che le stesse avranno ben poca rilevanza. Recentemente i mercati europei sembrano tutti concentrati sulle notizie stampa relative ai diversi incontri in programma tra i leader europei (Van Rompuy incontra oggi Merkel; Hollande, Monti e Asmussen, Schaeuble). Negli ultimi giorni i mercati sembrano esser sempre più convinti che durante la riunione di giovedì la BCE presenterà qualche mirabolante piano atto ad arginare la crisi del debito. Questa generale convinzione potrebbe allora andare anche oggi a guidare le contrattazioni su EUR/USD. Nel corso della sessione, l'attenzione sarà rivolta senza dubbio anche ai dati ISM sul settore manifatturiero statunitense. Gli analisti prevedono una lettura vicina al 50. Di recente, le speranze riposte nella riunione BCE e nel piano di Draghi, nonché la convinzione che la Fed opterà presto per nuove misure di stimolo, sono andate a supportare la moneta comunitaria, tuttavia c’è ancora il rischio che Draghi possa andare nuovamente a deludere i mercati. Tuttavia, nel periodo che precederà la riunione della BCE, non c'è alcun motivo per il quale dovremo aspettarci una battuta d'arresto della moneta unica. Così, ci aspettiamo che, almeno per adesso, la coppia EUR/USD continui ad oscillare intorno ai recenti massimi.
English to Italian: Games Translations General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Hello, Your Majesty... By the look on your face, I can see my plan has been a success.
"...What exactly is it that you want?
To throw our country into chaos?"
No. I want to protect it, Your Majesty.
What?!
"Queen Elincia, you're so naive.
Cold and callous decisions are sometimes
required of a nation's ruler.
...I was testing you. We all wanted to
know if our queen would have the power to
stop a civil war."
"But, no, you were too hesitant and too
concerned about harming the people...
Now look what has happened."
"The rule of Crimea cannot be kept in your
hands! Please, Your Majesty! You must
abdicate and cede the crown to me!"
"And considering Lady Lucia's life is on the
line, you haven't much choice.
Now, let's have you free me from this
prison cell, and then we can discuss any
further details..."
I don't think so.
"What?! Are you truly willing to
sacrifice Lady Lucia?!"
"...Lord Ludveck, all your dissatisfaction
and misgivings about me are well founded.
However, do you realize how many lives
you've simply thrown away?!
Strength without compassion does not
a ruler make.
You care nothing for the people, sir. You cloak
your desire to rule with pretty speeches,
but it is petty avarice nonetheless!"
"...So this is how it shall be? Very well...
But Lady Lucia cannot be spared without my
order."
"Allowing you to plant the seeds of rebellion
and play havoc with the lives of my people
is a failure for which I must answer.
But I will see Crimea through this trial.
I will give my people the future they
deserve, no matter the cost."
Translation - Italian I miei omaggi, Vostra Maestà... Dalla vostra espressione, si direbbe che il mio piano abbia avuto successo.
"... Qual'è esattamente la vostra intenzione?
Gettare il nostro paese nel caos? "
No. vorrei solamente proteggerlo, Vostra Maestà.
Che cosa?!
"regina Elincia, siete così ingenua.
A volte un sovrano è chiamato a prendere decisioni terribili ed ingiuste.
…Volevo mettervi alla prova. Volevamo vedere se la nostra regina sarebbe stata in grado di fermare una guerra civile."
"Ma non lo siete stata, per paura di far del male al vostro popolo avete esitato troppo...
Ed ora…guardate quello che è successo."
Crimea non può più essere lasciata nelle vostre mani! Vi prego, Vostra Maestà! Rinunciate al trono e cedete a me la corona!
La vita di Lady Lucia è in pericolo, non avete altra scelta. E adesso, fatemi uscire da questa cella, così da poter discutere i dettagli...
Non penso proprio.
Che cosa?! Volete davvero sacrificare la vita di Lady Lucia?!
"...Lord Ludveck, comprendo bene le ragioni del vostro astio e dei vostri dubbi nei miei confronti.
Tuttavia, Vi rendete conto di quante vite avete gettato al vento?!
La sola forza priva di compassione non fa di voi un sovrano.
A voi non interessa il popolo,signore. Mascherate la vostra sete di potere con discorsi autorevoli,
ma la vostra è solo avidità!"
"…E' quindi questo che volete? Molto bene...
Ma sappiate che Lady Lucia verrà risparmiata solo sotto mio ordine."
"Permettervi di far germogliare il seme dell'odio
e sconvolgere la vita della mia gente
sarebbe un disastro di cui sarei ritenuta responsabile.
Vedrò come Crimea affronterà questa prova.
Darò al mio popolo il futuro che merita, costi quello che costi."
English to Italian: Games Translation 2 General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English Kaslow Guardian War!
Sun. - All Day
"The Kaslow Guardian Semi-Finals
The Giant Crystal in Kaslow is the city's
source of energy, sustaining its residents,
stabilizing the suburbs, and keeping
monsters far away.
However, due to the rapid changes in
Saphael's ecosystem, monsters begin to
wreak havoc on the outskirts of the city.
It was then that Duke Posolain decided
to hold a contest to give the most
powerful guild the guardianship
of Kaslow.
How to Join: The guilds who win the
quarter-finals for the week will be
advanced to the semi-finals. Members of
those guilds can enter the battlefield freely
via the battlefield gate.
Tactical Alliances: Qualified guilds may
use the ""Invite Allies"" option on the
schedule interface by 12:00 of the week's
Saturday to invite up to 3 guilds not yet
qualified as their allies.
Translation - Italian La Guerra del Guardiano di Kaslow!
Sole.- Tutto il giorno
"Le Semifinali del Guardiano di Kaslow
Il Cristallo Gigante di Kaslow è la fonte d’energia della città, sostiene i suoi abitanti, mantiene l’ordine nei sobborghi e i mostri lontani.
Tuttavia, a causa dei rapidi cambiamenti nell’ecosistema di Saphael, i mostri hanno cominciato a creare scompiglio nei sobborghi della città.
E’ stato allora che il Duca Posolain
ha deciso di indire un concorso per affidare la protezione di Kaslow alla gilda più potente.
Come partecipare: Le gilde che vincono i
quarti di finale della settimana accederanno alle semifinali. I membri di queste gilde possono accedere liberamente al campo di battaglia mediante il portale d’ingresso.
Alleanze tattiche: le gilde che si sono qualificate possono usufruire della funzione “Invita Alleati” disponibile sull’interfaccia entro le 12:00 del Sabato della settimana corrente per invitare fino a 3 gilde non ancora qualificate in qualità di alleati.
Capacità del Campo di Battaglia: 150 giocatori
(75 vs 75)
Livello di Qualificazione: Livello 31 o superiore
Accesso al Campo di Battaglia: Portale d’ingresso al Campo di Battaglia, Coordinate (13, 300)
Tempo disponibile:
-Visita il Colonnello Kira per il programma di battaglia della gilda.
"
"Il Guardiano di Hellfire
Che i miei nemici siano mostri o
altri Folletti Messaggeri, non permetterò a nessuno di sottrarmi lo splendore del cristallo!
* Per completare questa missione dovrai vincere un combattimento sul campo di battaglia di Hellfire.
"
ha vinto sul campo di battaglia di Hellfire
Blocca Malvagità
"# 9 #
Usa # 24 # MP
Tempo di Lancio: # 20 # secondi
Raffreddamento # 21 # secondo
Livello Richiesto: # 15 #
Richiede 1 pietra abilità elevata.
Blocca Malvagità causa una drastica riduzione delle possibilità di subire attacchi cruciali al corpo per 15 secondi -20%.
"
English to Italian: Forex 2 General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English ¬¬¬EURUSD
Eurozone Services PMI for May was 47.2, remaining in contraction. Retail sales for April fell, -0.5% on the month. The EUR/USD held within a very short-term range between 1.3050 and 1.3106, though it cracked the resistance to tag 1.3115 before falling back in the range during the 6/5 US session. The break from this range will not be significant especially before Thursday's ECB policy meeting. We should gauge reaction to the event risk relative to how price action plays out from this range.
GBPUSD
UK Services PMI for May improved from 52.9 to 54.9, the highest reading in 3 years. The GBP/USD got a boost and posted gains, cracking the 1.54 handle. There is upside risk in the near-term, but as the market nears 1.5480, it will be testing support of a previous range as resistance. The BoE meeting will conclude on Thursday with a statement, and can help the market determine whether to extend higher to test the 1.5605, 2013-high.
USDJPY
US data were mixed today, with the ADP employment change for May at 135K, missing the economists' forecast around 170K. Services PMI edged up to 53.7 from 53.1 in May. Factory orders gained 1.0% in April, missing the 1.6% forecast, while the March reading was revised down to -4.9%. The USD/JPY fell back below 100 and is nearing the recent low at 98.85 as well as testing a rising trendline from November. A break below 98.50 can clear this TL, and signal further bearish correction, with 97.00 support pivot as a possible near-term target.
Translation - Italian ¬¬¬EURUSD
A Maggio il PMI Terziario dell’euro zona si fissa sui 47,2, rimanendo in contrazione. Nel mese di aprile le vendite al dettaglio hanno mostrato su base mensile una flessione dello 0,5%. La coppia EUR/USD ha continuato ad oscillare in un intervallo molto ristretto, compreso tra gli 1,3050 e gli 1,3106, sebbene ci sia da notare come, prima di ricadere all’interno del suddetto range durante la sessione americana del 6/5, il cross sia riuscito a rompere al di sopra della resistenza toccando gli 1,3115. In vista della riunione BCE di giovedì, la rottura non appare però significativa. Dovremo infatti valutare la reazione al suddetto evento a rischio in relazione all'azione dei prezzi al di fuori della suddetta gamma.
GBPUSD
A maggio il PMI Terziario GB mostra un incremento per passare dai 52,9 punti di aprile ai 54,9, la lettura migliore degli ultimi 3 anni. Il dato ha quindi impresso alla coppia GBP/USD una spinta che le ha permesso di rompere al di sopra della maniglia degli 1.54. Sebbene vi sia una certa propensione al rialzo per il breve termine, il mercato dovrà presto testare il livello di resistenza a 1.5480, livello che in passato aveva funto da supporto. La riunione BoE che si concluderà Giovedi con il rilascio di un comunicato, determinerà la possibilità di un’ulteriore estensione al rialzo per un test degli 1.5605, massimo 2013.
USDJPY
I dati statunitensi si sono mostrati oggi piuttosto misti con il rapporto sull’occupazione ADP relativo al mese di maggio che aggiunge 135.000 posti di lavoro contro i 170.000 previsti e il PMI Terziario che evidenzia una lieve crescita per fissarsi a giugno sui 53,7 punti contro i 53,1 di maggio. Nel mese di aprile gli ordinativi di fabbrica hanno guadagnato l’1,0%, mancando le aspettative per un aumento dell’1,6%, mentre la lettura di marzo è stata rivista al ribasso a -4,9%. La coppia USD/JPY è scesa al di sotto dei 100 yen e si sta avvicinando al recente minimo sui 98.85 testando una linea di tendenza derivata dall’azione dello scorso novembre. Una rottura al di sotto dei 98,50 implicherebbe una violazione di questa trend line segnalando un ulteriore correzione al ribasso con il supporto dato dal prezzo pivot a 97,00 yen pronto a fungere da possibile obiettivo a breve termine
Russian to Italian: Форекс General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Russian Анализ: Анализ природного газа за 16 декабря показывает, что цена начала коррекционное движение, так как открылась с гэпом вниз и закрепилась ниже уровня поддержки S1. На данный момент актуально восходящее движение с целями уровни сопротивления S1 - 4,3570 и R1 – 4,4290, если цена отскочит от уровня 4,2410. Целями для возможного продолжения нисходящей коррекции выступают уровни поддержки 4,2410 и 4,1260. Восходящая линия тренда оказывает поддержку торгующим на повышение, ниже нее цена закрепиться пока не смогла. Индикатор Awesome показывает локальное нисходящее движение, последний закрытый бар окрашен в красный цвет. OsMA также развернулся вниз, что сигнализирует о нисходящем движении цены на газ и в более долгосрочной перспективе. Отскок от уровня 4,2410 может спровоцировать завершение нисходящей коррекции.
Торговые рекомендации: По этому инструменту сейчас рекомендуется рассматривать варианты длинных позиций с целями 4,3570 и 4,4290. Стоп-лосс выставляется ниже ближайшего уровня поддержки. Рекомендуется выставить стоп-лосс в зону безубытка при прибыльности сделки 100-120 пунктов. Если цена отскочит от 4,2410, это может засвидетельствовать возобновление восходящего движения, как и разворот наверх Awesome или OsMA. Ордера на продажу рассматривать не рекомендуется. Помимо технической картины следует также учитывать фундаментальные данные и время их выхода.
• Бонусы на счет новичку • ForexCopy • Депозит от 1 USD
ВЫБРАТЬ БРОКЕРА
• Сигналы новичку • Плавающий спред скальперу • MirrorTrader инвестору
Аналитический обзор EUR/USD с прогнозом на понедельник, 16 декабря
Поделиться…
0 комментарии
Доллар США продолжил свое укрепление против европейской валюты и на торгах в пятницу, 13 декабря, так как многие участники рынка ожидают начала сворачивания программы покупок облигаций Федеральной резервной системой США.
Завершились торги в пользу доллара США, который вырос против евро на 11 пунктов, волатильность торгов составила 60 пунктов.
Технический анализ:
Такое движение вниз я ожидал в конце недели, о чем писал и вам. Тест первого важного уровня поддержки привел к сильному спросу на европейскую валюту, что позволило быкам отыграть большую часть движения вниз. Торговля переместилась в нисходящий ценовой канал, нижняя граница которого теперь расположена в области минимума 12 декабря 1.3737, и минимума 13 декабря 1.3709. Верхняя граница данного канала проходит через максимум сегодняшнего дня 1.3760.
Основной задачей продавцов европейской валюты на сегодня является возврат и закрепление вновь под уровень 1.3743, от которого мы наверняка с вами увидим повторный тест 1.3708, а его пробой приведет к снижению до нового минимума 1.3678.
30 дневная средняя скользящая пересекла сверху вниз 50 дневную среднюю, что продолжает указывать на формирование медвежьего рынка в среднесрочной перспективе.
Пока быки справились отлично с задачей на азиатскую сессию и вернули пару выше 1.3743. От этого уровня, скорей всего, мы увидим рост до очередной важной цели 1.3797, закрепление выше которой может разрушить все планы продавцов. Новые сильные уровни сопротивления можно будет видеть в районе 1.3834 и 1.3921.
Bollinger Bands направлены вниз и указывают на хорошую активность на рынке, что прежде всего подтверждает текущую нисходящую тенденцию . Торговля ведется в верхней части канала, и средняя линия, расположенная в области 1.3737, выступает в качестве динамического уровня поддержки.
Индикатор MACD сегодня полностью сумел выбраться к нулевой отметке, и указывает на то, что добиться однозначного перевеса ни одной из сторон в пятницу не удалось. Сегодня я советую следить за важным уровнем 1.3743, и если вновь опустимся ниже, то можно будет говорить о хорошем формировании короткой позиции на ближайшее время.
Translation - Italian Analisi – Il grafico mostra come i prezzi del gas naturale abbiano dato inizio ad una correzione, il combustibile ha infatti postato un gap ribassista ad inizio sessione per poi andare a stanziarsi al di sotto di un importante livello di supporto a 4,3570 (S1). Se il mercato riuscisse a rompere nuovamente al di sopra del livello dei 4,2410 potrebbe tornare a rimbalzare tra il livello di supporto summenzionato e la resistenza posizionata a 4,4290 (R1). Se il mercato proseguisse invece al ribasso supporto arriverebbe dai livelli 4,2410 e 4,1260 . La trend line ascendente tracciato sul nostro grafico fungere da supporto suggerendo come il mercato dovrebbe continuare a proseguire al rialzo, i prezzi sono infatti ancora riusciti a romperla al ribasso. Tuttavia, l’indicatore Awesome mostra una tendenza al ribasso tant’è vero che l’ultima barra di chiusura appare evidentemente rossa. Anche l’OsMA (Oscillatore della Media Mobile) punta ora al ribasso suggerendo un calo di lungo periodo. Un rimbalzo tecnico a partire da quota 4,2410 potrebbe portare a completare la correzione ribassista.
Suggerimenti operativi – Per il gas naturale vi consigliamo di considerare posizioni lunghe con target a 4,3570 e 4,4290. Lo Stop Loss andrebbe posizionato al di sotto del livello di supporto più vicino. Tale configurazione potrebbe permettere un profitto di 100-120 punti senza andare incontro arrischi. Se il prezzo rimbalzasse da quota 4,2410, la tendenza rialzista verrebbe riesumata. Per il momento non sono consigliati ordini di vendita. Tuttavia in aggiunta quattro tecnico dovrete prestare attenzione ai dati fondamentali in uscita.
Venerdì il dollaro statunitense continua a guadagnare terreno sull’euro, gran parte degli investitori di mercato si aspetta che il Comitato federale per il libero mercato decida durante la riunione di questa settimana di ridurre il suo programma di acquisto asset. La sessione di venerdì si è quindi chiusa in rialzo per il dollaro che guadagna 11 punti contro il rivale comunitario.
Analisi tecnica:
Sebbene ci aspettassimo una chiusura in ribasso per la coppia EUR/USD, il test di un importante livello di supporto ha innescato una forte domanda sull’euro permettendo ai tori di recuperare gran parte delle perdite precedentemente registrate. Il trading si è quindi spostato all’interno di un canale discendente il cui limite inferiore si trova in prossimità dei minimi dello scorso 12 dicembre a 1,3737 e di quelli dello scorso 13 dicembre a 1,3709. L’estremità superiore del canale si trova invece in prossimità dei massimi di oggi a 1.3760.
I venditori della moneta europea dovranno oggi spingere il mercato al di sotto degli 1,3743 se vorranno ritestare quota 1,3708, se il tasto fallisse la coppia potrebbe infatti scivolare su un nuovo minimo a 1,3678.
Intanto la media mobile a 30 giorni ha superato quella a 50 giorni suggerendo una configurazione ribassista almeno nel medio periodo.
Nel contempo durante la sessione asiatica i tori sono riusciti a spingere la coppia nuovamente al di sopra degli 1,3743. È quindi possibile che i rialzisti riescano oggi a spingere il cross su quota 1,3797 per andare a consolidare al di sopra di questo livello rovinando i piani dei venditori. Massiccia resistenza arriva dalla zona 1,3834-1,3921.
Le Bande di Bollinger puntano al ribasso indicando la possibile continuazione dell’attuale tendenza ribassista. L’azione di trading sta prendendo luogo nella parte superiore del canale succitato e della linea mediana a 1,3737 che funge da supporto dinamico.
Nella giornata di oggi vi suggeriamo di tenere sotto controllo il livello degli 1,3743, su una rottura al di sotto di questo manico non dovreste esitare a prendere in considerazione la possibilità di aprire posizioni corte di breve periodo.
Principali livelli di supporto e resistenza chiave per oggi:
• Livelli di supporto : 1,3743 , 1,3708 , 1,3678
• Livelli di resistenza : 1,3797 , 1,3834 , 1,3921
• Media mobile a 50 giorni ( linea gialla ) – 1,3751
• Media mobile a 30 giorni ( linea verde) – 1,3743
Russian to Italian: Journalism Translation General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - Russian Россия и Польша: возможна ли новая парадигма отношений?
11 ноября 2013 г. в День независимости Польши участники право-националистического «Марша независимости» устроили массовые беспорядки у Посольства России в Варшаве. Была сожжена полицейская будка у ворот, повреждены автомобили и отдельные помещения на территории Посольства.
Можно ли считать этот инцидент показателем состояния отношений между Польшей и Россией как государствами и народами? Однозначно нет. Как ни парадоксально, он лишь подтвердил настроенность руководства и основной части общества обеих стран на развитие цивилизованных добрососедских взаимоотношений. Россия не пошла на конфронтацию, удовлетворившись «дипломатическо-протокольной» процедурой в виде извинений Президента Польши "за выходки шпаны" и соответствующей нотой польского МИД. Польша, кроме извинений и обещаний возмещения нанесенного материального ущерба, намерена не допускать впредь таких скандальных происшествий и сурово наказать виновников. Подозреваемому в поджоге грозит 5 лет тюрьмы и крупный штраф. Большинство поляков сочли это нападение «кретинизмом» и сознательной провокацией правых против Правительства, подрывающей гражданский мир в Польше и ее международный авторитет. Многие жители Варшавы давно требовали запретить право-националистическое шествие в День независимости. Кто-то из них на следующий день после случившегося оставил у ворот российского Посольства записку "Извините за бандитов. Варшавяне». Почти символично, что почти в то же время, что и нападение в Варшаве, в Москве на торжественном приеме в честь Дня независимости Посол Польши в РФ вручал польские государственные награды россиянам, внесшим вклад в развитие культурных, научных и общественных двусторонних связей.
В то же время этот инцидент еще раз выявил существенные различия между отношением поляков к России и россиян к Польше. В право-националистическом марше в Варшаве участвовали около 70 тыс. чел., часть из них с открыто антироссийскими лозунгами. Его разрешили провести в центре города. В Москве в право-националистическом «Русском марше» 4 ноября 2013 г. в День народного единства, было почти в 7 раз меньше и разрешено его было провести только в окраинном районе города, где нет посольств. Полиция жестко пресекала отклонение от маршрута и попытки беспорядков.
В московском, как и в варшавском, марше участвовали не только (и не столько) «идейные» националисты, но недовольная жизнью молодежь городских окраин, футбольные фанаты и просто хулиганы. Но московские правые проявили полное безразличие к польской проблематике. Не было ни одного антипольского лозунга или плаката. Большинство из правых просто не знают, что учрежденный в 2005 г. (вместо праздника октябрьской революции 1917 г.) День народного единства приурочен к дню изгнания из Москвы 4 ноября 1612 года польских интервентов. В царской России эта дата отмечалась почти 270 лет. Попытка небольшой группы молодежи устроить 13 ноября «ответные» беспорядки у польского посольства в Москве была моментально пресечена московской полицией, а наиболее активные ее участники сразу же задержаны.
Анализ и оценка ноябрьских инцидентов с точки зрения развития европейского политического процесса в целом свидетельствуют, как минимум, о двух тревожных трендах. Первый – недостаточная эффективность классической европейской демократии и разочарование в ней общественности. (Неслучайно, по опросам ведущего польского Центра исследований общественного мнения (CBOS), за 2010 – 2013 гг. доля поляков, считающих демократию наилучшей формой государственного устройства сократилась с 68% до 62%, а доля считающих, что демократические государства должны «экспортировать» демократию за рубеж – с 46% до 40%). Что, конечно же, не означает эффективность российской «управляемой демократии». Второй тренд – взрывной рост национализма экстремистского толка во всех европейских странах, включая Россию.
Translation - Italian Russia e Polonia : è possibile un nuovo paradigma geopolitico?
L’11 novembre 2013, Giorno dell’Indipendenza polacca, i rappresentanti della destra nazionalista che partecipavano alla “Marcia dell’Indipendenza” si sono distaccati dal corteo per protestare davanti all’ambasciata russa di Varsavia. Durante i successivi disordini il gabbiotto della polizia antistante l’ambasciata è stato dato alle fiamme e auto e locali ubicati all’interno del territorio di rappresentanza russa sono stati danneggiati.
E’ possibile considerare questo incidente un indicatore dello stato delle relazioni che intercorrono tra Polonia e Russia, tra governi e popoli delle due nazioni? Sicuramente no. Paradossalmente, eventi come quello appena citato non fanno altro che comprovare gli innumerevoli sforzi profusi dai governi e da gran parte dei cittadini di entrambi i paesi per stabilire dei rapporti di buon vicinato. La Russia non ha optato per lo scontro, accontentandosi della procedura "diplomatico - cerimoniale" che ha visto il presidente della Polonia porgere le sue scuse "per la bravata di alcuni teppisti" accompagnate da un comunicato ufficiale del ministero degli Esteri polacco. La Polonia, oltre a porgere le sue scuse e a promettere il risarcimento di ogni danno materiale, si è detta intenzionata a far quanto in suo potere per evitare il ripetersi di tali incresciosi incidenti, promettendo inoltre di punire severamente i colpevoli con pene fino a cinque anni per sospetto di incendio doloso e multe consistenti. La maggior parte dei polacchi definisce l’aggressione un vero e proprio "cretinismo" nonché un deliberato atto di provocazione ai danni del governo mirato a minare la pace civile e il prestigio internazionale della Polonia. Molti cittadini di Varsavia chiedono già da tempo che si vietino cortei della destra nazionalista nel Giorno dell'Indipendenza. A riprova di quanto appena detto, il giorno successivo l’incidente, a sinistra del cancello dell'ambasciata russa si leggeva in un biglietto "Vi chiediamo scusa per i teppisti. I cittadini di Varsavia”. Quasi simbolicamente, pressoché in concomitanza con l’attacco di Varsavia, a Mosca, durante un ricevimento in onore del Giorno dell’Indipendenza tenutosi presso l’Ambasciata di Polonia della Federazione Russa, onorificenze statali polacche venivano conferite a cittadini russi che avevano contribuito allo sviluppo dei rapporti culturali, scientifici e sociali russo-polacchi.
Allo stesso tempo, l’incidente ha messo ancora una volta in luce le significative differenze rispettivamente ravvisabili nelle relazioni polacchi-Russia e russi-Polonia. Alla marcia della destra nazionalista tenutasi a Varsavia hanno partecipato quasi 70 mila persone, alcune delle quali con slogan apertamente anti-russi. La manifestazione si è tenuta in pieno centro città senza alcun divieto da parte delle autorità. La "marcia russa" della destra nazionalista, tenutasi lo scorso 4 novembre 2013 a Mosca in occasione della Giornata dell'Unità Nazionale, contava un numero di partecipanti quasi 7 volte inferiore e lo svolgimento del corteo era autorizzato esclusivamente nelle zone periferiche della città dove non erano presenti ambasciate. La polizia russa ha poi duramente represso ogni tentativo di deviazione o di disordini.
Alla marcia di Mosca , così come a quella di Varsavia, hanno partecipato non solo (e non tanto ) i nazionalisti "ideologici" , ma anche i giovani emarginati delle periferie, i tifosi di calcio e semplici teppisti. Ciononostante, la manifestazione moscovita si è mostrata totalmente indifferente alla problematica polacca: non comparivano infatti slogan o manifesti anti-polacchi. La maggior parte dei manifestanti di destra infatti, con tutta probabilità, non sa che la Giornata dell’Unità Nazionale proclamata nel 2005 (a sostituzione della ricorrenza della Rivoluzione d'ottobre del 1917 ) è stata fatta coincidere con il giorno della cacciata da Mosca degli invasori polacchi, 4 novembre 1612. Nella Russia zarista questa ricorrenza è stata celebrata per quasi 270 anni. Lo scorso 13 novembre, a Mosca, un tentativo di “risposta” all’aggressione polacca dell’ambasciata russa organizzato da un piccolo gruppo di giovani è stato represso sul nascere dalla polizia moscovita e i manifestanti più attivi sono stati immediatamente arrestati.
Sotto il profilo dello sviluppo del processo di integrazione politico europeo, dall’analisi e da una valutazione dell'incidente di novembre emergono almeno due tendenze preoccupanti. In primo luogo, l’inadeguatezza della democrazia europea classica e il conseguente disinganno della sua opinione pubblica; non a caso, stando ad un sondaggio condotto dal Centrum Badania Opinii Społecznej (Cbos), dal 2010 al 2013 la percentuale di polacchi che considera la democrazia come la miglior forma di governo ha registrato un calo, passando dal 68% al 62% , mentre la percentuale di quanti ritengono che i governi democrati debbano “esportare” la democrazia all'estero è scesa dal 46% al 40%. Questo, naturalmente, non significa che la "gestione democratica" russa sia più efficace. La seconda tendenza emersa è invece da rintracciarsi nella vertiginosa crescita delle frange estremiste nazionaliste in tutti i paesi europei, Russia compresa.
Il tentativo (cosciente o istintivo) delle forze della destra nazionalista polacca e di alcuni esponenti della frangia russa di strumentalizzare l'incidente di Varsavia per minare le relazioni bilaterali russo-polacche, cercando di comprometterne (o quantomeno di rallentarne) l’emergente tendenza positiva, è risultato fallimentare. Nessuna iniziativa congiunta di carattere imprenditoriale, scientifico o culturale precedentemente concordata dai due governi è stata infatti cancellata. Continuano al contrario i preparativi per la celebrazione per il 2015 dell’”anno di incontro/intersezione/congiunzione/raccordo" Polonia-Russia e Russia-Polonia. Gli eventi appena trascorsi hanno diffuso la consapevolezza che solo la comprensione dell’importanza dello sviluppo di relazioni in grado di coinvolgere tutti i settori possa essere foriera di fiducia reciproca, impedendo il ripetersi di incresciosi incidenti. Lo scorso 15 novembre 2013, il direttore del Centro di dialogo russo-polacco S. Dembski, apriva il II Forum Giornalistico Russo-Polacco di Kaliningrad con le seguenti parole: "Abbiamo bisogno del "Nuovo testamento ".... Se nell'Antico Testamento infatti si legge “Occhio per occhio, dente per dente" , il Nuovo comanda "Aiuta il tuo prossimo come te stesso" Dobbiamo costruire i rapporti russo-polacchi proprio sulla base di questo principio. Spesso manca il tempo di riflettere o semplicemente è più facile pensare che alla base di tutto non vi sia la buona volontà. . ."
Questo approccio è coerente e pertinente alla linea di riconciliazione e comprensione attivamente perseguita dalla Polonia dopo l'avvento al potere del partito europeista di centro Piattaforma civica (in russo: Graždanskaja platforma) di D. Tusk. Una dimostrazione delle medesime intenzioni è senza dubbio ravvisabile nella visita del presidente russo Vladimir Putin a Westerplatte il 1° settembre 2009 in occasione del 60° anniversario dallo scoppio della seconda guerra mondiale, la cui prima vittima fu proprio la Polonia. La stessa linea di condotta è poi stata seguita nel 2012 dalla Chiesa cattolica polacca e dalla Chiesa ortodossa russa, autrici di una lettera/epistola congiunta sulla prossimità civile e storica dei due paesi.
Tuttavia, il percorso da intraprendere affinché il rapporto di buon vicinato che intercorre tra Russia e Polonia possa trasformarsi in un vero e proprio partenariato potrebbe non essere semplice e breve. Il cammino è infatti ostacolato dalle oggettive differenze ravvisabili negli interessi economici e politici nazionali, con la Polonia membro dell’Ue e della Nato e la Russia membro dell’Unione doganale e della Csto. Le difficoltà sono poi acuite da recriminazioni/rimostranze reciproche, stereotipi e pregiudizi (più da parte polacca che da parte russa) profondamente radicati nella coscienza storica e socio-psicologica delle due società. Ed è proprio a causa di questi impedimenti che risulta alquanto difficile "trasformare" un rapporto commerciale piuttosto proficuo in una relazione bilaterale più profonda. Nel 2013 gli scambi commerciali tra Russia e Polonia ammontano - ad oggi - a circa 25 miliardi di dollari. La Polonia ha inciso per il 3,6% sulle esportazioni russe e per il 2,6% sulle importazioni, posizionandosi all'8° posto tra i partner commerciali globali della Russia e al 4° tra i partner Ue. A sua volta, la Russia ha inciso per il 5,3% sulle esportazioni polacche e per il 12,7% sulle importazioni. Il valore delle esportazioni polacche verso la Russia equivale al 7% di quello delle esportazioni polacche verso i 27 paesi dell'Unione Europea e al 22 % delle importazioni. Inoltre, nel corso di questo anno le esportazioni polacche verso la Russia sono cresciute del 13,4%, contro un dato del 7,1% verso gli altri paesi del mondo e del solo 3% verso i paesi Ue. Al contrario, le importazioni polacche dalla Russia sono diminuite del 12%, contro un calo delle importazioni dagli altri paesi del mondo dell’1,4 % e del 2,3 % dall’Unione Europea. Gli scambi commerciali con la Russia hanno notevolmente migliorato la bilancia dei pagamenti polacca, permettendo alla nazione di crescere a ridosso della stagnazione economica dell’Unione Europea. A partire dall'inizio del 2013, gli investimenti diretti polacchi in Russia ammontano a 660 milioni di dollari e quelli russi in Polonia a circa 550 milioni dollari, una cifra senza dubbio modesta se si prendono in considerazione, ad esempio, i volumi di investimento di entrambi i paesi con la Germania, ma ad ogni modo significativa per un certo numero di settori.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli Studi di Roma Tre
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Russian to Italian (Union of Translators of Russia) Spanish to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Consuelo Speranza Forex Translator[email protected]English, Russian and Spanish to Italian Translator (Italian Native Speaker)AITI 's Certified Italian Translator (AITI - Italian Association of Translators and Interpreter)Member of the Union of Translators of Russia (member card N. 1566) I have been working as a freelance translator for over six years, collaborating with many national and international translation agencies, companies and law firms. My language skills range from a perfect command of English and Russian, to a more discrete knowledge of the Spanish language. I am able to translate different kinds of texts from the most generic to the most technical ones, although my previous work experiences and a personal vocation make me particularly skilful in legal, financial and literaly translations, as well as in translation and localization of applications, games and software. In the last few years I have also mastered the peculiarities of SEO, an ability that allowed me to work as a copywriter as well. A perfect knowledge of the Italian language, an excellent command of my acquired languages, the many years spent abroad and the great enthusiasm with which I approach my work are undoubtedly my strengths. Language Skills ITALIAN Mother-tongue ENGLISH Fluent written and spoken English. I am able to translate from English to Italian and viceversa different kinds of texts from the most generic to the most technical ones. Exams in : - Theory and practice of translating from English to Italian and viceversa: analysis and translation of various kinds of texts (newspaper articles, academic essays, extracts from literary works, short stories, poems, touristic texts) - English Language and Translation (I, II, III, I/S, II/S levels) - English Literature and Culture (I, II, III, I/S, II/S levels) RUSSIAN Fluent written and spoken Russian. I am able to translate from Russian to Italian and viceversa different kinds of texts from the most generic to the most technical ones. Erasmus Studio at the Saint Petersburg State University (September 2009 – October 2010). Exams in: - Theory and practice of translating from Russian to Italian and viceversa: analysis and translation of various kinds of texts (newspaper articles, academic essays, extracts from literary works, short stories, poems) - Russian Language and Translation (I, II, III, I/S, II/S levels) - Russian Literature and Culture (I, II, III, I/S, II/S levels) - History of Russian Culture SPANISH Fluent written and good spoken Spanish. I am able to translate from Spanish to Italian different kinds of texts. Exam in Spanish Language and Translation: analysis and translation of short stories. Education Saint Petersburg State University (2009 - 2010) Internship Programme – Faculty of Philology and Arts, 7-9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation. "Russian Language for Foreigners". Certificate of Attendance University of Rome “Roma Tre” (2008 - 2010) Faculty of Philosophy and Letters. Master’s Degree in Foreign Languages (Russian and English) University of Rome “La Sapienza” (2004 - 2008) Faculty of Philosophy and Letters. Bachelor’s Degree in Foreign Languages and Cultures (Russian, English and Spanish). Work ExperiencesRussian Forex Traslator (Feb 2014 - present) Italian Forex Translator @ FXCM Translation of forex daily technical and fundamental analyses Italian Forex Traslator (Feb 2014 - present) Italian Forex Translator @ RoboForex LP Translation of forex daily technical and fundamental analyses Forex Translator Italian to English (October 2013 - October 2018) Forex Translator @ Trading Point of Financial Instrument Ltd (xm.com) Translation of all the contents published on the Italian version of the site www.xm.com Italian Forex Traslator (July 2013 - October 2017) Italian Forex Translator @ WordWideFX C/Aragó, 141, 3er-4a 08015 Barcelona, Spain Translation of forex related contents from English to Italian Italian Engineering Translator (November 2012 - present) Italian Translator @ Ensoft Corp. 2625 North Loop Drive Suite 2580 Ames, IA 50010 United States - Translation of all the contents published on www.ensoftcorp.com/IT Italian Literary Translator (May 2012 - February 2013) Italian Literary Translator @ UFOs & Supernatural Magazine - Translation of various books about UFOs, aliens and supernatural events published on Amazon www.amazon.it/s?_encoding=UTF8&field-author=Maximillien De Lafayette&search-alias=stripbooks Italian Financial Translator (March 2012 - present) Italian Financial Translator @ FX Empire Network - www.fxempire.com 58, Bilu St., Tel Aviv, Israel - English-Italian financial translator, proofreader and editor; - Translation of 12 daily articles about forex, binary options, market news, technical analysis and fundamental ones; - Daily publication of all the translated articles on the site www.fxempire.it by means of the CMS WordPress Italian Language Lecturer (September 2009 - September 2010) Saint Petersburg State University Faculty of Philology and Arts, 7-9, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russian Federation. Italian Language Lecturer at Saint Petersburg State University, Faculty of Philology and Arts, Department of Italian Studies English, Russian and Spanish to Italian Translator (February 2008 - present) Collaboration with various international translation agencies: -Translink Translation Services, Moscow, Russian Federation; -Ideal Lingua Translations, New Delhi, India; -Translation Center KGTC_Company, Moscow, Russian Federation; -Bjuro perevodov Al’ba (Translation Agency), Nižnji Novgorod, Russian Federation; -Bjuro Perevodov Ekspress (Translation Agency), Chelyabinsk, Russian Federation; -ABBYY Language Services, Moscow, Russian Federation; -Flarus byuro perevodov (Translation Agency), Moscow, Russian Federation. -Hieroglifs Translations Romania, Bucarest, Romania Collaboration with Italian Societies and Legal and Notarial Offices: -Studio Notarile Ioli, Rome, Italy; -Studio Legale Esposito, Rome, Italy; -Interoffice Srl, Rome, Italy; -Wama Arredamenti Srl, Rome, Italy. Translation from English, Russian and Spanish to Italian and viceversa of more than 3500 texts related to various areas of interest, including: - Technical texts, legal documents, contracts, certificates, court transcripts, statutes, financial documentation, fiscal articles and economic reports. Business plans, brochures, marketing and advertising materials, product descriptions, hotel descriptions, financial news articles, articles about health insurance blog articles, scientific fiction books, user’s manuals; - Translation and Localization of Android and I-phone apps, games and software - Copywriting and proofreading of texts in Italian, Russian and English. (product descriptions, texts for marketing and advertising campaigns, articles for various blogs) Further Experiences as a Translator/Copywriter -Translation from English to Italian of a scientific fiction book. -Translation from English to Italian of emails for website users -Translation from English to Italian of texts about cosmetics products -Translation from Russian to Italian of DVD subtitles -Translation from Russian to Italian of marketing texts about market research services -Translation from English to Italian of PowerPoint presentations about Private Banking -Translation from Russian to Italian of various marketing material -Translation from Russian to Italian of articles about business strategies -Translation from Russian to Italian of a marketing survey -Translation from Russian to Italian of a website about Forex -Creation of words in Italian for a gaming company -Translation from English to Italian of various texts for iPhone apps -Translation from Italian to Russian of a website and app iOS for an online football management game -Translation of website contents for a Russian legal office -Translation from Italian to English of texts for app for the best restaurants in Rome -Translation from English to Italian of texts for an antivirus software -Translation/proofreading from Russian to Italian of the whole website of a medical centre specialized in fertility Translation of website contents for a Russian translation agency Since January 2012 founder and owner of the translation agency "TRANSLATION FOR BUSINESS" (www.translationforbusiness.com). I am self-employed in my own translation agency as English and Russian to Italian translator, as well as Italian and Russian languages copywriter.Computer Skills Microsoft Office Pack: Word, Excel, Power Point Notepad Outlook Web (Internet Explorer, Mozilla Firefox, Messenger, Skype) Poedit WordPress Joombla YandexSEO Adobe Reader Linguistic corpora Electronic dictionaries CAT TOOL: OmegaT Interests and Activities Strong skills in creating writings of various kinds, from artistic texts, such as articles, essays, short stories, poems, to critical essays, tourism and advertising texts. Strong passion for videogames and history.
Keywords: Italian, finance, forex, software, literature, localization, website, games, app, videogames. See more.Italian, finance, forex, software, literature, localization, website, games, app, videogames, subtitles, economy, law, contracts, English to Italian, Russian to Italian, Spanish to Italian. See less.