Member since May '19

Working languages:
Japanese to English
French to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Lucy Galbraith
Creative: Marketing, Sustainability, Lit

Nottingham, Nottinghamshire, United Kingdom
Local time: 22:58 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Lucy Galbraith is working on
info
Mar 23, 2023 (posted via ProZ.com):  Internal company report: financial summary and industry news plus fun features about employee pets and activities ...more, + 17 other entries »
Total word count: 149524

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
Food & DrinkCooking / Culinary
Tourism & TravelMarketing / Market Research
AgricultureEnvironment & Ecology
Internet, e-CommerceGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Edinburgh
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2018. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (University of Edinburgh, verified)
Memberships ITI
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website https://umetranslations.com/
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Bio

fpolxgphnf0rpxptxvcd.png

I have been translating and proofreading from Japanese and French into my native English since January 2018. I hold an MA in Japanese Studies and an MSc with Distinction in Literary Translation as Creative Practice.

I specialise in translating corporate governance materials, with a focus on environmental and social initiatives (CSR/ESG), aided by over 10 years’ experience in proofreading and copy-editing research in the fields of ecology, sustainability, and agronomy. 

As an avid board gamer and teacher at a local board game group, I have been developing a specialisation in translating rule books and in-game text since 2023.

I also work on marketing, tourism, culinary, and academic texts.

In my spare time, I continue to explore literary translation, including short stories by women writers and creative non-fiction. I have published a short story with Kurodahan Press as part of a mentorship programme, and have also worked on a webcomic and a short manga.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to English16
Japanese to English8
Top general fields (PRO)
Bus/Financial12
Other4
Law/Patents4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)16
Tourism & Travel4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: Japanese to English, French to English, Japanese to English translation services, French to English translation services, Japanese to English localization services, French to English localization services, Japanese to English literary translator, French to English literary translator, Japanese to English web localization, French to English web localization. See more.Japanese to English, French to English, Japanese to English translation services, French to English translation services, Japanese to English localization services, French to English localization services, Japanese to English literary translator, French to English literary translator, Japanese to English web localization, French to English web localization, Japanese CSR translation, Japanese ESG translation, French CSR translation, French ESG translation, Japanese to English proofreading, French to English proofreading, Japanese to English proofreading services, French to English proofreading services, British English translation services, UK English translation services, British English copywriting services, British English proofreading services, Japanese to English marketing translation, French to English marketing translation, Japanese to English culinary translation, French to English culinary translation, French to English agronomy translation, Japanese to English Nottingham, French to English Nottingham, Japanese to English translation in Nottingham, French to English translation in Nottingham, sustainability translation, board game translation. See less.


Profile last updated
Feb 20



More translators and interpreters: Japanese to English - French to English   More language pairs