Member since Sep '02

Working languages:
German to Spanish
English to Spanish
French to Spanish
Spanish (monolingual)

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Valentín Hernández Lima
36 happy years translating for millions

La Laguna 38205, Canarias, Spain
Local time: 20:05 WEST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio

1987-2024: I started to translate when professional translators still used classical typewriters, and clients would come to my home office to pick up their translation and would often stay on for hours talking about the nature of the document they had just had translated and the reasons for which they had written it.

Thirty-seven years translating and proofreading documents to the tune of around one million words per year and still counting at the rate of thousands of words day after day. Thus, I may claim that I earned well every inch of my language diplomas and my Bachelor of Arts degree in Germanic Philology (majoring in English) and French Philology studies at the Universidad de La Laguna in Spain from 1978 to 1984, as well as other high-level studies and diplomas in German, French, and English.

I translate from German, English and French into Spanish Spain as my native language, and also into neutral or LATAM Spanish.

Experience has taught me that translating should be the result of a reflection about the effects words will have on readers, capturing their attention through the natural flow of ideas and wise word choices and phrasing, to move them to keep reading and understand the reason the document was created and what it means to them in terms of action, reaction, knowledge gathering or useful information.

My translation services are aimed specifically at technical and manufacturing companies and private clients who wish to count on a translator with an extensive experience and a proven capacity for immediate response at affordable prices negotiated directly with the translator. Each one of my translations is checked, rechecked, and proofread internally by a second translator before delivery. All-in-all, we review every document about six times.

Specializing in mechanical engineering, technical documents, chemical industry, corporate documents and marketing, as a philologist I also specialize in words and in the culture, technologies and human endeavors words convey, that is why I strive to cover other areas as well, such as musical instruments and sound technologies, SaaS, concrete manufacturing, general supermarket products, business intelligence services, etc.

I can only welcome the technological innovations that have made possible the wonder of translations, only apparently 100% correct, done using artificial intelligence systems. For this reason, if you have already translated your document or your website with the use of this technology, I can provide you with the edition service needed to bring the initial AI-output to a high-quality translation standard. During this task, first I focus on familiarizing myself with each client's products and services through preliminary research, keeping terminological consistency by creating a term database, and adding idiomatic value, coherence, and a natural flow to the sequence of automatically translated sentences and paragraphs.

My translation-memory and money-saving tools are SDL TRADOS Studio 2021, memoQ 10.2 and Across 7.0. By using them systematically in each assignment, I create extensive translation memories and deliver terminological consistency along with prices that reflect the real translation effort with automatic discounts. I also work regularly with advanced cloud-based CAT platforms such as XTM Cloud, Lokalise, Smartling and Phrase.

On the personal lifelong education front, I have been studying Danish and Norwegian for some years now, and keep on studying them daily. So far, this is giving me access to the culture, the press and the audiovisual media of these countries and is expanding my ability to research and find information for my translations in general. 

Yes, dear professor, it was true after all: Unused talent is the heaviest burden

Translation and proofreading projects from regular clients delivered recently:

Regular client since 2016: Translations for a Hungarian company specializing in chemical cleaning products. Approx. 46,000 words so far, over 60 assignments, the last one was delivered on April 15th, 2024.

Regular client since 2015: Translations for a British company specializing in battery storage systems. Approx. 19,400 words so far, 36 assignments, the last one was delivered on April 12th, 2024.

Regular client since 2023: Translations for an American company specializing in SaaS products for supply chains. Approx. 14,800 words so far, 23 assignments, the last one was delivered on April 9th, 2024.

Client since 2024: Translation for a Swiss building firm. Approx. 200 words so far, first assignment, delivered on March 26th, 2024.

Regular client since 2020: Translations and proofreading of third-party translations for an American cloud-based software company. Approx. 84,000 words so far, over 70 assignments, the last one was delivered on March 25th, 2024.

Regular client since 2016: Translations and proofreading of translations of technical documents for a Swiss manufacturer of instruments for chemical analysis. Approx. 940,000 words so far, around 750 assignments, the last one was delivered on March 19th, 2024.

Regular client since 2023: Translations for an American company specializing in SaaS products for supply chains. Approx. 8,600 words so far, 6 assignments, the last one was delivered on March 14th, 2024.

Client since 2024: Translations for a Swiss law firm. Approx. 1,800 words so far, 3 assignments, the last one was delivered on March 7th, 2024.

Regular client since 2021: Translations for a Dutch company specializing in drying technologies. Approx. 13,200 words so far, 21 assignments, the last one was delivered on March 4th, 2024.

Regular client since 2021: Translations for a German company specializing in architectural concrete. Approx. 34,000 words so far, 38 assignments, the last one was delivered on February 26th, 2024.

Regular client since 2018: Translations for a Danish company specializing in pumps for the food industry. Approx. 26,000 words so far, 34 assignments, the last one was delivered on February 22nd, 2024.

Regular client since 2023: Translations for an American company specializing in hysteroscopes and related medical accessories. Over 36,000 words so far, 4 assignments, the last one was delivered on February 12th, 2024.

Client since 2024: Translations for an American company specializing in home and security products. Over 2,200 words so far, 2 assignments, the last one was delivered on February 7th, 2024.

Regular client since 2023: Translations for an Austrian company specializing in picture frames. Over 29,000 words so far, 16 assignments, the last one was delivered on February 1st, 2024.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Over 177,000 words so far, over 370 assignments, the last one was delivered on January 29th, 2024.

Regular client since 2014: Translations for a Swiss hospital. Approx 32,000 words so far, over 50 assignments, the last one was delivered on January 22nd, 2024.

Client since 2023: Translations for an American cloud collaboration service. Approx 29,000 words so far, 14 assignments, the last one was delivered on January 15th, 2024.

Regular client since 2018: Translations for a Danish company specializing in pumps for the food industry. Approx. 22,800 words so far, 33 assignments, the last one was delivered on January 12th, 2024.

Regular client since 2021: Translations for an American company specializing in gear and tools for outdoors activities. Approx. 7,400 words so far, 26 assignments, the last one was delivered on January 8th, 2024.

Regular client since 2020: Translations for an American anti-money laundering association. Over 19,000 words so far (22 assignments), the last one was delivered on January 5th, 2024.

Client since 2023: Translations for a Swiss company specializing in PDF-editing tools. Approx. 5,600 words so far, 8 assignments, the last one was delivered on December 27th, 2023.

Client since 2023: Translations for an American actuarial and consulting firm. Approx. 3,400 words so far, 6 assignments, the last one was delivered on December 22nd, 2023.

Client since 2023: Translations for a British company specializing in low-carbon energy solutions. Approx. 1,500 words so far, 2 assignments, the last one was delivered on December 19th, 2023.

Client since 2023: Translations for a German company specializing in the marketing of pharmaceutical products. Approx. 2,400 words so far, 3 assignments, the last one was delivered on December 12th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a Dutch company specializing in drying technologies. Approx. 11,600 words so far, 18 assignments, the last one was delivered on December 8th, 2023.

Client since 2023: Translations for an American cloud collaboration service. Approx 28,000 words so far, 12 assignments, the last one was delivered on December 4th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx 165,000 words so far, over 360 assignments, the last one was delivered on December 1st, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 110,000 words so far, over 140 assignments, the last one was delivered on November 27th, 2023.

Client since 2023: Translations for an Austrian company specializing in picture frames. Approx. 22,700 words so far, 13 assignments, the last one was delivered on November 20th, 2023.

Regular client since 2020: Translations for a Swiss social security agency, over 5,500 words so far, eleven assignments, the last one was delivered on November 13th, 2023.

Regular client since 2019: Translations for a French-speaking Swiss advertising company, approx. over 12,900 words so far, twenty-eight assignments, the last one was delivered on November 7th, 2023.

Client since 2023: Translations for an Australian manufacturer of myopia therapeutic instruments, 3,300 words so far, five assignments, the last one was delivered on November 6th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a German manufacturer of grinding machines and cutting systems. Approx. 22,000 words and 148 assignments, the last one was delivered on November 3rd, 2023.

Regular client since 2023: Translations for a digital meditation platform. Approx. 3,400 words so far, seven assignments, the last one was delivered on October 23rd, 2023.

Regular client since 2016: Translations and proofreading of translations of technical documents for a Swiss manufacturer of instruments for chemical analysis. Approx. 860,000 words so far, around 720 assignments, the last one was delivered on October 13th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 98,000 words so far, over 130 assignments, the last one was delivered on October 9th, 2023.

Regular client since 2020: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in business intelligence, approx. 68,000 words so far (86 assignments, the last one was delivered on October 6th, 2023).

Regular client since 2023: Translations for a Swiss company specializing in joint replacement products. Approx. 5,700 words so far, eight assignments, the last one was delivered on September 28th, 2023.

Regular client since 2023: Translations for an American coaching platform. Approx. 6,600 words so far, six assignments, the last one was delivered on September 25th, 2023.

Regular client since 2023: Translations for a Swiss automotive supplier. Approx. 12,200 words so far, five assignments, the last one was delivered on September 22nd, 2023.

Regular client since 2021: Translations for an American company specializing in gear and tools for outdoors activities. Approx. 5,600 words so far, 22 assignments, the last one was delivered on September 19th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a German manufacturer of cooking systems, approx. 460,000 words so far (over 370 translation assignments), the last one was delivered on September 18th, 2023.

First time-client: Translations for a Swiss insurance company. Approx. 2,600 words so far, one assignment delivered on September 12th, 2023.

Regular client since 2023: Proofreading of translations for an American company specializing in animal companion veterinary. Approx. 10,500 words so far, nine assignments, the last one was delivered on August 8th, 2023.

Regular client since 2019: Translations for a French-speaking Swiss advertising company, approx. over 12,200 words so far, twenty-four assignments, the last one was delivered on August 4th, 2023.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss company specializing in digital cutting tools. Approx. 8,800 words so far, nine assignments, the last one was delivered on August 2nd, 2022.

First time-client: Proofreading of translation for a Swiss airport business group. Approx. 1,200 words. Assignment delivered on July 24th, 2023.

Regular client since 2016: Translations and proofreading of translations of technical documents for a Swiss manufacturer of instruments for chemical analysis. Approx. 820,000 words so far, around 690 assignments, the last one was delivered on July 17th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx. 142,000 words so far, over 340 assignments, the last one was delivered on July 14th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a Swiss company specializing in mowers and tractors. Approx. 52,000 words so far, 32 assignments, the last one was delivered on July 10th, 2023.

Regular client since 2015: Translations for a Swedish company specializing in home elevators. Over 32,000 words so far, approx. 45 assignments, the last one was delivered on July 7th, 2023.

Client since 2023: Translations for a Swiss company specializing in acoustics and thermal management products. Approx. 2,800 words so far, three assignments, the last one was delivered July 4th, 2023.

Regular client since 2012: Translations for a German real-state company. Over 55,000 words so far, approx. 130 assignments, the last one was delivered on June 30th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 82,000 words so far, over 120 assignments, the last one was delivered on June 26th, 2023.

Regular client since 2015: Translations for a German company specializing in kitchen furniture, sinks and faucets. Approx. 24,000 words so far, 32 assignments, the last one was delivered on June 23rd, 2023.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss advertising company specializing in milk and cheese and regional Swiss products, approx. 3,500 words so far, six assignments, the last one was delivered on June 19th, 2023.

Client since 2023: Translations for an American sports channel, approx. 2,200 words so far, three assignments, the last one was delivered on June 16th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a German company specializing in architectural concrete. Approx. 26,000 words so far, 31 assignments, the last one was delivered on June 14th, 2023.

Client since 2014: Translations for a Dutch company specializing in decorative paints and coatings. Approx. 23,000 words so far, 35 assignments, the last one was delivered on June 12th, 2023.

Client since 2023: Translations for an Austrian company specializing in picture frames. Approx. 12,900 words so far, 8 assignments, the last one was delivered on June 9th, 2023.

Regular client since 2019: Translations for a French-speaking Swiss advertising company, approx. over 11,800 words so far, 24 assignments, the last one was delivered on June 7th, 2023.

Regular client since 2019: Translations and proofreading of translations for a German manufacturer of temperature control equipment, approx. 18,000 words so far (25 assignments, the last one was delivered on June 5th, 2023).

Regular client since 2015: Translations for a German company specializing in kitchen furniture, sinks and faucets. Approx. 23,400 words so far (31 assignments, the last one was delivered on June 2nd, 2023).

Regular client since 2021: Translations for a German company specializing in architectural concrete. Approx. 23,800 words so far (29 assignments, the last one was delivered on May 31st, 2023).

Regular client since 2020: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in business intelligence, approx. 36,500 words so far (41 assignments, the last one was delivered on May 26th, 2023).

Client since 2023: Translations for a meditation platform. Approx. 1,700 words so far, three assignments, the last one was delivered on May 25th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx. 136,000 words so far, over 329 assignments, the last one was delivered on May 22nd, 2023.

Regular client since 2015: Translations and proofreading of translations for a French company specializing in plant protection products. Approx. 160,000 words so far, around 140 assignments, the last one was delivered on May 17th, 2023.

Regular client since 2016: Translations and proofreading of translations of technical documents for a Swiss manufacturer of instruments for chemical analysis. Approx. 810,000 words so far, around 680 assignments, the last one was delivered on May 16th, 2023.

Client since 2023: Proofreading of translations for an American company specializing in animal companion veterinary. Approx. 8,600 words so far, nine assignments, the last one was delivered on March 15th, 2023.

Regular client since 2015: Translations for a British company specializing in battery storage systems. Approx. 11,500 words so far, over 30 assignments, the last one was delivered on May 12th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for an American company specializing in gear and tools for outdoors activities. Approx. 4,100 words so far, 15 assignments, the last one was delivered on May 11th, 2023.

Regular client since 2022: Translations for a British company specializing in pet care. Approx. 6,300 words so far, 4 assignments, the last one was delivered on May 10th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a Hungarian company specializing in chemical cleaning products. Approx. 35,000 words so far, 56 assignments, the last one was delivered on May 8th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 76,000 words so far, over 110 assignments, the last one was delivered on May 5th, 2023.

Client since 2023: Translations for a Swiss company specializing in breast milk collection products. Approx. 2,800 words so far, four assignments, the last one was delivered on May 3rd, 2023.

Regular client since 2019: Translations for a French-speaking Swiss advertising company, approx. over 11,500 words so far, twenty-one assignments, the last one was delivered on April 25th, 2023.

Regular client since 2014: Translations for a German manufacturer of paints and lacquers. Approx. 72,000 words so far, 29 assignments, the last one was delivered on April 24th, 2023.

Regular client since 2018: Translations for a multinational group specializing in large domestic appliances. Approx. 12,500 words so far, 16 assignments, the last one was delivered on April 21st, 2023.

Client since 2023: Translations for an American coaching platform. Approx. 4,200 words so far, three assignments, the last one was delivered on April 17th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx. 125,000 words so far, over 290 assignments, the last one was delivered on April 14th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for an American company specializing in gear and tools for outdoors activities. Approx. 3,200 words so far, 11 assignments, the last one was delivered on April 12th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 71,000 words so far, over 110 assignments, the last one was delivered on April 11th, 2023.

Client since 2023: Translations for an interactive livestreaming service, approx. 1,200 words so far, five assignments, the last one was delivered on April 5th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a Swiss company specializing in surgical instrument sterilization and cleaning products, approx. 4,300 words so far, seven assignments, the last one was delivered on March 28th, 2023.

Regular client since 2015: Translations for a Swiss company specializing in furniture design. Approx. 49,000 words so far (over 60 assignments), the last one was delivered on March 6th, 2023.

Regular client since 2014: Proofreading of translations for a Swiss company specializing in turbocharging technologies. Approx. 34,000 words so far, 25 assignments, the last one was delivered on March 3rd, 2023.

Regular client since 2020: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in business intelligence, approx. 31,000 words so far (27 assignments, the last one was delivered on February 27th, 2023).

Client since 2023: Translations for a British company specializing in products for babies. Approx. 1,100 words so far, 2 assignments, the last one was delivered on February 20th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a Dutch company specializing in drying technologies. Approx. 4,900 words so far, 14 assignments, the last one was delivered on February 16th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a Swedish company specializing in solar heat applications. Approx. 2,600 words so far, 4 assignments, the last one was delivered on February 8th, 2023.

Client since 2023: Translations for an Austrian company specializing in picture frames. Approx. 9,400 words so far, 3 assignments, the last one was delivered on January 31st, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 62,000 words so far, over 100 assignments, the last one was delivered on January 27th, 2023.

Regular client since 2012: Proofreading of translations for a multinational company specializing in aerospace products, approx. 240,000 words so far, approx. 350 assignments, the last one was delivered on January 26th, 2023.

Regular client since 2020: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in business intelligence, approx. 28,000 words so far (19 assignments, the last one was delivered on January 23rd, 2023).

Regular client since 2021: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in ad technology. Approx. 4,300 words so far, five assignments, the last one was delivered on January 20th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for an American company specializing in gear and tools for outdoors activities. Approx. 2,400 words so far, 8 assignments, the last one was delivered on January 19th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a Swiss company specializing in mowers and tractors. Approx. 45,000 words so far, 29 assignments, the last one was delivered on January 18th, 2023.

Client since 2023: Translations for an Austrian company specializing in picture frames. Approx. 6,200 words so far, first assignment, delivered on January 16th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a Hungarian company specializing in chemical cleaning products. Approx. 24,000 words so far, 45 assignments, the last one was delivered on January 13th, 2023.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 61,000 words so far, 98 assignments, the last one was delivered on January 9th, 2023.

Regular client since 2016: Translations for a German company specializing in crop protection products, approx. 36,000 words so far, 47 assignments, the last one was delivered on January 6th, 2023.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss advertising company specializing in milk and cheese and regional Swiss products, approx. 2,200 words so far, three assignments, the last one was delivered on January 5th, 2023.

Client since 2023: Translations for a German trade exhibition center. Approx. 250 words so far, first assignment, delivered on January 4th, 2023.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss company specializing in digital cutting tools. Approx. 2,400 words so far, six assignments, the last one was delivered on December 30th, 2022.

Regular client since 2016: Translations for a Swiss company specializing in mowers and tractors. Approx. 37,000 words so far, 28 assignments, the last one was delivered on December 27th, 2022.

Regular client since 2016: Translations and proofreading of translations of technical documents for a Swiss manufacturer of instruments for chemical analysis. Approx. 780,000 words so far, around 650 assignments, the last one was delivered on December 23rd, 2022.

Regular client since 2021: Translations and proofreading of translations for an American company specializing in ad technology. Approx. 3,600 words so far, four assignments, the last one was delivered on December 22nd, 2022.

Regular client since 2022: Translations for an American lung cancer association, approx. 1,200 words so far, two assignments, the last one was delivered on December 19th, 2022.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx. 110,000 words so far, around 288 assignments, the last one was delivered on December 16th, 2022.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss advertising company specializing in milk and cheese and regional Swiss products, approx. 1,500 words so far, two assignments, the last one was delivered on December 14th, 2022.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss company specializing in products for baking and cooking, approx. 700 words so far, three assignments, the last one was delivered on December 13th, 2022.

Regular client since 2022: Translations for a French company specializing in cybersecurity, approx. 9,300 words so far, two assignments, the last one was delivered on December 12th, 2022.

Regular client since 2016: Translations for a German company specializing in crop protection products, approx. 35,000 words so far, 45 assignments, the last one was delivered on December 9th, 2022.

Regular client since 2021: Translations for a British company specializing in music production centers. Approx. 58,000 words so far, 96 assignments, the last one was delivered on December 9th, 2022.

Regular client since 2020: Translations, proofreading and quality assessment of translations for an American cloud-based software company. Approx. 26,000 words so far, 28 assignments, the last one was delivered on December 5th, 2022.

Regular client since 2021: Translations for a German company specializing in architectural concrete. Approx. 13,500 words so far, 24 assignments, the last one was delivered on December 2nd, 2022.

Regular client since 2022: Translations for a Swiss company specializing in logistics and fastener technologies. Approx. 3,300 words so far, 7 assignments, the last one was delivered on November 25th, 2022.

Regular client since 2021: Translations for a German supermarket chain. Approx. 95,000 words so far (284 assignments), the last one was delivered on November 23rd, 2022.

Regular client since 2022: Translations for a company specializing in software for mobile phones. Approx, 700 words so far (2 assignments), the last one was delivered on November 18th, 2022.

Regular client since 2021: Translations for a Swedish company specializing in furniture design. Approx, 1,300 words so far (4 assignments), the last one was delivered on November 16th, 2022.

Regular client since 2020: Translations for the social services of a Swiss city council. Approx, 2,700 words so far (6 assignments), the last one was delivered on November 14th, 2022.

Regular client since 2020: Transcreations for a Swiss publicity agency specializing in trading. Approx. 4,700 words so far (21 assignments, the last one was delivered on November 11th, 2022).

Regular client since 2020: Translation of a scientific study on flies. Approx. 2,200 words so far (1 assignment, delivered on November 9th, 2022).

Regular client since 2021: Translations for a Dutch company specializing in drying technologies, approx. 4,300 words so far (12 assignments), the last one was delivered on November 5th, 2022.

Regular client since 2022: Proofreading of subtitles for a TV show. Approx. 7,800 words so far (2 assignments), the last one was delivered on October 31st, 2022.

Regular client since 2020: Translations for a Swiss company specializing in load carriers. Approx. 3,600 words so far (7 assignments), the last one was delivered on October 13th, 2022.

Regular client since 2020: Transcreations for a Swiss publicity agency specializing in trading. Approx. 4,400 words so far (18 assignments, the last one was delivered on October 11th, 2022).

Regular client since 2018: Translations for a company specializing in diagnostics and information technology for animal health, approx. 33,000 words so far (58 assignments, the last one was delivered on October 10th, 2022).

Regular client since 2020: Translations for a German food-industry ordering platform. Approx. 60 words so far (1 assignment, delivered on October 6th, 2022).

Regular client since 2016: Translations for a Swiss tourism agency. Approx. 12,500 words so far (13 assignments), the last one was delivered on October 3rd, 2022.

Regular client since 2016: Translations for a Swiss tourism agency. Approx. 12,500 words so far (13 assignments), the last one was delivered on October 3rd, 2022.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 15714
PRO-level pts: 12407


Top languages (PRO)
English to Spanish4912
German to Spanish4692
Spanish to English1336
French to Spanish636
Spanish to German385
Pts in 11 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4495
Other2221
Law/Patents1593
Bus/Financial1353
Medical971
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)221
Mechanics / Mech Engineering203
Psychology199
Automotive / Cars & Trucks170
Chemistry; Chem Sci/Eng168
Medical (general)158
Engineering (general)151
Pts in 78 more flds >

See all points earned >
Keywords: Übersetzungen, traductions, translations, traducciones, Lektorat, Gegenlesen, Korrekturlesen, Transkreation, Revisión, German-Spanish. See more.Übersetzungen, traductions, translations, traducciones, Lektorat, Gegenlesen, Korrekturlesen, Transkreation, Revisión, German-Spanish, Deutsch-Spanisch, French-Spanish, Français-Espagnol, English-Spanish, memoQ, SDL TRADOS STUDIO, ACROSS, mechanical engineering, technische Dokumentationen, transcription, transcription services, transcreation, technical manuals, marketing, copywriting, presentations, creative writing, many years of experience, multilingual, machinery and technical manuals, human resources and industrial relations documents, research-intensive documents, business correspondence and brochures, general medicine, Internet presentations, web sites, Spain Spanish, Latin-American Spanish.. See less.




Profile last updated
Apr 15