https://www.proz.com/forum/portuguese/113678-glosspost_glossary_for_the_extractive_industries_transparency_initiative_eiti_eng_por.html

GlossPost: Glossary for the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) (eng > por)
Thread poster: Fernanda Rocha
Fernanda Rocha
Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 11:52
Member
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
Aug 26, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fernanda Rocha

Title: Glossary for the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI)

Source language(s): eng

Target language(s): por

Source: http://eitransparency.org/

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário voltado para a área da Iniciativa de Transparência
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fernanda Rocha

Title: Glossary for the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI)

Source language(s): eng

Target language(s): por

Source: http://eitransparency.org/

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário voltado para a área da Iniciativa de Transparência nas Industrias Extrativas (EITI) - com termos, abreviações e acrônimos.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://eitransparency.org/UserFiles/File/glossaries/portugueseglossary.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/13159
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossary for the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) (eng > por)






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »