https://www.proz.com/forum/123
 
Subscribe to Subtitling Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  [Sticky] Ask me anything about subtitling    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
574
(676,010)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Anyone familiar with using Wincaps Q4 for closed captions?
mp2024
May 13
0
(95)
mp2024
May 13
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Aegisub Help dividing lines
9
(14,826)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Heb - Eng subtitiling rates
1
(321)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  position of the subtitles on the screen
O G V
Mar 25
4
(735)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling Course TranslaStars
2
(1,296)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Netflix DTT partners experience
Dana Daley
Mar 24, 2023
5
(3,087)
OffMag
Mar 18
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Pool: Thoughts on the New AVT Certification
6
(955)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Pricing for Belgium company
6
(910)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to leave Sfera/Deluxe?
Jerry_Po
Dec 7, 2020
5
(5,339)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Exporting subtitles from Subtitle Edit and opening file again: subtitles are off
6
(767)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Payment only for actual duration of subtitles?
13
(1,034)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Which software for subtitles with Netflix rules?
9
(1,202)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Proofreading subtitles after pre-translated by AI (ENG-GER)
yzv87
Jan 2
2
(516)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  MA Survey about Subtitles in Film Trailers
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
0
(390)
brovxidfmgan (X)
Dec 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Reviewing another's subtitling - rates
William Pairman
Nov 22, 2023
2
(452)
William Pairman
Nov 22, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  how many minutes can be considered a reasonable subtitling test?
Zahraa Omar
May 28, 2020
2
(2,109)
Sarper Aman
Nov 16, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: YouTube subtitling
Natalia Pedrosa
Oct 22, 2023
6
(808)
Philippe Locquet
Oct 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Looking for a subtitling sofware for inserting translations
Cecilia Norton
Apr 2, 2019
5
(7,244)
Stepan Konev
Oct 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A worldwide method for new translators to get their work noticed: Translate on YouTube
Philippe Locquet
Jan 22, 2018
14
(5,874)
Michele Fauble
Oct 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rates per minute for short YouTube videos
Nahuel Luciani
Sep 25, 2020
7
(6,494)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling rates
Barbara Ceschia
Sep 28, 2023
3
(932)
Mr. Satan (X)
Sep 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Spotting for quick shot changes in documentary
8
(975)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Has Sublime stopped subtitling for Netflix?
Daniel Olsson
Apr 12, 2023
7
(2,250)
Melina Kajander
Sep 14, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Is there a way to change font details in SRT file for Youtube videos?
Amy_Lee
Sep 8, 2023
5
(1,413)
Mr. Satan (X)
Sep 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Edit Software training
KingNate111
Aug 23, 2023
10
(1,440)
Stepan Konev
Sep 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Aegisub: Frames and Keyframes
BogMarley
Jun 22, 2023
4
(1,496)
Mr. Satan (X)
Jun 30, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  tariffe sottotitoli in Italia
Federica Aina
Jun 22, 2023
2
(1,545)
Federica Aina
Jun 25, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: Closed
6
(894)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Zea_Mays
May 10, 2023
14
(2,525)
jyuan_us
Jun 9, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Experts
Regina Junajew
May 15, 2023
4
(983)
Regina Junajew
May 22, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  What's the best workflow for creating subtitles and translations from scratch?
Richard Varga
May 10, 2023
1
(896)
Mr. Satan (X)
May 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation of burned-in subtitles/caption
4
(1,077)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  how to set subtitling rates with a rush fee, no script
Julia Courtney
May 1, 2023
0
(1,094)
Julia Courtney
May 1, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Free subtitling SW for personal use
IrinaN
Apr 27, 2023
3
(937)
IrinaN
Apr 29, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling rate per minute UK, 2023
PAULA ARAUJO
Apr 27, 2023
1
(3,265)
Mr. Satan (X)
Apr 27, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  stl subtitle file not recognized after installing stl plugin
O G V
Apr 6, 2023
6
(1,423)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  help with an audio file transcription
O G V
Apr 4, 2023
4
(1,085)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ¿cómo se debe o se puede subtitular: "metros cuadrados o m2"?
O G V
Apr 3, 2023
4
(1,462)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  (Title removed)
O G V
Apr 6, 2023
0
(487)
O G V
Apr 6, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Low rate    ( 1... 2)
DAVOOD RASTGUO
Mar 22, 2023
15
(3,436)
Frank Wong
Mar 27, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitling test    ( 1... 2)
Rebecca Ohara
Sep 20, 2018
25
(25,324)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Rate per source subtitle?    ( 1... 2)
Inez Ulrich
Aug 11, 2017
20
(10,513)
Melina Kajander
Mar 15, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  In Subtitle Edit is it possible to offset a whole SRT file, to make subtitles start later?
6
(3,780)
Zagarella Maryrose
Mar 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Subtitle Edit: How to detect 12 frames
Dr. Jens Burgert
Apr 20, 2022
8
(3,211)
misspinkshsh
Mar 10, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ABS-files vs work output
Emma Oskarsson
Mar 7, 2023
6
(970)
Mr. Satan (X)
Mar 8, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Survey: Subtitler opinions on a new method for requesting briefing from clients
Hugh Nettelbeck
Feb 14, 2023
1
(826)
Mr. Satan (X)
Feb 14, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة   Help With Linear Drifting
Happiness7472
Jan 20, 2023
2
(883)
Mr. Satan (X)
Jan 21, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Transcription, Translation, Subtitling, Formatting, Pricing
aver...
Jan 14, 2023
2
(1,276)
Thayenga
Jan 15, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Wincaps Q4 : EBU-STL export failed
Fabien Soulier
Aug 5, 2020
1
(1,355)
Fanqian Mao
Jan 9, 2023
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين


Translation news



تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »