| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Déclaration de revenus - comment ça marche ? | 2 (2,371) |
| Travailleur autonome et déclaration de revenu | 0 (1,893) |
| Français québecois- URGENT | 3 (2,565) |
| " Accredited " translator | 7 (3,406) |
| Tarifs préconisés du sous-titrage au Canada | 0 (2,274) |
| ATIO entrance exam | 8 (5,657) |
| Tarifs de traduction au Canada/Québec | 7 (14,996) |
| Security clearance | 0 (1,928) |
| Est-il nécessaire d'enregistrer son entreprise en Ontario? | 3 (2,681) |
| How to work as an independant in Canada/Quebec | 3 (3,197) |
| Apprendre et contribuer à l'avancée de la science au même temps! | 0 (1,899) |
| HST policy for freelancer in Toronto | 2 (2,883) |
| new to Canada - finding conflicting information | 5 (3,355) |
| Double taxation avoidance forms certification - Canada/Portugal | 8 (4,879) |
| Tax issue for new freelancer in Canada | 4 (3,064) |
| Registering for GST/HST as beginning free-lancer ( 1... 2) | 26 (23,006) |
| Apply to ATIO | 6 (3,360) |
| Quelqu'un a fait le Certificate in Translation de NYU? | 2 (2,858) |
| Traducteur québécois, client américain. Quoi faire avec la TPS et la TVQ? | 3 (3,376) |
| Subtitling/Dubbing in Canada | 0 (2,335) |
| Going from employee to "mobile" freelancer | 1 (2,190) |
| Meilleurs vœux pour 2014 | 1 (2,362) |
| Coopération avec le collègue russe | 0 (1,966) |
| Lost with invoicing / being paid / administrative stuff (Quebec) | 5 (8,425) |
| Du fédéral à la pige : une bonne idée? | 8 (4,811) |
| D'un océan à l'autre | 0 (2,433) |
| Possibilités d'emploi de traducteur salarié au Québec | 7 (7,020) |
| A couple of questions on Canadian French | 2 (3,076) |
| Tips on getting your foot in the door in Toronto? (German>English) | 5 (3,753) |
| Application for an internship in translation in Canada | 0 (3,267) |
| Application for an internship in translation in Canada | 0 (2,537) |
| UTC ou GMT | 3 (2,845) |
| Advice needed on preparing for ATA Certification Exam | 4 (3,720) |
| TB Suppliers Registry: What happens after registration? | 0 (2,110) |
| Etre traducteur autonome au Québec | 3 (6,322) |
| Tarifs de disponibilité (stand-by rates) | 3 (2,795) |
| Facturation TPS et TVQ | 6 (3,973) |
| How to charge a translation work | 5 (4,223) |
| Déménagement au Québec / Moving to Québec ( 1... 2) | 20 (14,053) |
| Taxes in Quebec | 7 (3,871) |
| Practice Exam or past exam's passes available for CTTIC Certification Exam | 2 (5,127) |
| Which CAT tool do you recommend for a new translation department? ( 1... 2) | 26 (9,853) |
| Why CTTIC is reluctant to go computerized regarding the certification exam | 2 (3,085) |
| Advice on licensing in Toronto needed please | 4 (2,989) |
| Differences in English UK and English CA | 12 (5,466) |
| Top university for translation and interpretation in Canada - suggestions needed | 1 (2,734) |
| Tranlator charged with fraud ( 1... 2) | 21 (13,746) |
| Pan Am Games 2015 in Toronto - Translation/Interpretation | 6 (5,540) |
| Off-topic: Blogue culturel Montréal | 0 (2,869) |
| La réplique — Langue française - Traductions et érosion du français | 0 (2,536) |